“犬吠逐行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

犬吠逐行人”出自宋代陆游的《秋夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quǎn fèi zhú xíng rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“犬吠逐行人”全诗

《秋夜》
倦叟投床早,昏灯落烬频。
鹊翻惊缺月,犬吠逐行人
未丧诗书业,犹存老病身。
菊花行可醉,作意插乌巾。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋夜》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋夜》

倦叟投床早,
昏灯落烬频。
鹊翻惊缺月,
犬吠逐行人。

未丧诗书业,
犹存老病身。
菊花行可醉,
作意插乌巾。

中文译文:
疲倦的老人早早地投身于床榻,
昏暗的灯火频繁地熄灭。
鹊鸟惊动,月亮被云遮掩,
狗吠声伴随着行人的离去。

尽管年老病弱,但仍未放弃诗书的事业,
身体虽有不适,但精神存留。
秋天的菊花漫步其中让人陶醉,
插着黑色头巾,意味深长。

诗意和赏析:
这首诗词《秋夜》是宋代文人陆游所作。诗人以描绘一个秋夜的景象,表达了自己对于时光的流逝和生命的无常的感慨。

诗的开头描绘了一个疲倦的老人早早投身于床榻的情景,暗示了岁月的流逝和生活的疲惫。昏暗的灯火频繁熄灭,象征着岁月的流失和生命的短暂。鹊鸟惊动,月亮被云遮掩,狗吠声伴随着行人的离去,这些景象都增添了一种凄凉和寂寥的氛围,表达了诗人对于光阴易逝和世事无常的感叹。

然而,尽管年老病弱,诗人并未放弃对于诗书的追求和创作。他依然怀揣着对于文学的热爱和执着,身体虽有不适,但内心的激情依然存在。

最后两句“菊花行可醉,作意插乌巾”,描绘了秋天菊花盛开的景象,诗人以插乌巾的方式表达了自己对于文学的思考和理解。菊花象征着坚韧和坚持,而插乌巾则暗示了诗人在困境中仍然坚持不懈的精神。

整首诗通过对于秋夜景象的描写,抒发了诗人对于时光流逝和生命短暂的感叹,同时展现了诗人对于文学事业和人生的坚守和执着。这首诗以简洁明快的语言,通过对于自然景物的描绘,传递了深沉的情感和哲理,展示了陆游独特的艺术才华和对于人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犬吠逐行人”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

juàn sǒu tóu chuáng zǎo, hūn dēng luò jìn pín.
倦叟投床早,昏灯落烬频。
què fān jīng quē yuè, quǎn fèi zhú xíng rén.
鹊翻惊缺月,犬吠逐行人。
wèi sàng shī shū yè, yóu cún lǎo bìng shēn.
未丧诗书业,犹存老病身。
jú huā xíng kě zuì, zuò yì chā wū jīn.
菊花行可醉,作意插乌巾。

“犬吠逐行人”平仄韵脚

拼音:quǎn fèi zhú xíng rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犬吠逐行人”的相关诗句

“犬吠逐行人”的关联诗句

网友评论


* “犬吠逐行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犬吠逐行人”出自陆游的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。