“尽赐江湖作醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽赐江湖作醉乡”出自宋代陆游的《有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn cì jiāng hú zuò zuì xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“尽赐江湖作醉乡”全诗

《有感》
读遍名山万卷藏,残年肯受俗低昂?正须啸咏风涛上,未至悲辛酒朒旁。
梦里功名谁复计,闲中日月不胜长。
虚皇有诏君知否,尽赐江湖作醉乡

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《有感》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词《有感》是宋代文学家陆游创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《有感》

读遍名山万卷藏,
残年肯受俗低昂?
正须啸咏风涛上,
未至悲辛酒朒旁。

梦里功名谁复计,
闲中日月不胜长。
虚皇有诏君知否,
尽赐江湖作醉乡。

中文译文:

浏览了名山大川的无数著作,
临近晚年你是否愿意降低自己的身份?
正需要高歌猛进,登上风涛之巅,
却未能达到悲伤与痛苦之境。

在梦中,功名荣誉还有谁会在意,
闲暇时光里,日月的流转显得漫长。
虚幻的皇权是否曾经赐予你君臣知己的待遇,
尽情享受江湖的烟波作为你的醉乡。

诗意和赏析:

《有感》这首诗表达了陆游晚年的心境和对人生的思考。诗人在开篇就提到自己读遍了名山大川的万卷著作,这是对自己丰富的学识和阅历的自豪。然而,他在残年之际,他是否愿意接受世俗的高低身份之分,是否甘心平庸地度过余生,成为了他内心的疑问。

接下来的几句中,陆游表达了自己对于追求更高境界的迫切需求。他渴望高歌猛进,登上风涛之巅,这里可以理解为追求更高的人生境界和成就。然而,他也承认自己并未达到悲伤和痛苦的极致,暗示着他对于人生中的挫折和磨难的思考。

在诗的后半部分,陆游进一步反思了功名利禄对于人生的意义。他提到在梦中,功名荣耀是否有人会再去计较,暗示着他对于人生名利的看透和超越。他感慨地说,闲暇时光的日月流转显得异常漫长,暗示着他对于时光的流逝和生命的短暂的感慨。

最后两句诗,陆游以一种幽默的方式表达了对于虚幻权力的态度。他说虚皇是否曾经赐予他皇家的荣誉和地位,以及尽情享受江湖的烟波作为他的醉乡。这里的江湖可以理解为现实生活中的世俗纷争和人情冷暖,他以一种豁达的心态对待这些,将其视为自己的乐土。

整首诗透露出陆游对于功名利禄的超脱态度,以及对于人生价值和意义的深思。他表达了对于追求更高境界的渴望,同时也对于名利和权力的看透和超越。这种对于人生的思考和对于世俗纷争的超然态度,是陆游晚年诗歌的常见主题之一注意:本诗的最后两句存在一定争议,有多个版本的诗文,最后两句的内容也有所不同。上述分析是基于最常见的版本。以下是最后两句的其他版本和对应的中文译文:

版本一:
虚皇有诏君知否,
尽赐江湖作醉乡。
中文译文:
虚幻的皇权是否曾下诏给你,
尽情享受江湖的烟波作为你的醉乡。

版本二:
虚皇有诏君知否,
尽赐江湖名与利。
中文译文:
虚幻的皇权是否曾下诏给你,
尽情赐予江湖的名与利。

版本三:
虚皇有诏君知否,
尽赐江湖作故乡。
中文译文:
虚幻的皇权是否曾下诏给你,
尽情赐予江湖作为你的故乡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽赐江湖作醉乡”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

dú biàn míng shān wàn juǎn cáng, cán nián kěn shòu sú dī áng? zhèng xū xiào yǒng fēng tāo shàng, wèi zhì bēi xīn jiǔ nǜ páng.
读遍名山万卷藏,残年肯受俗低昂?正须啸咏风涛上,未至悲辛酒朒旁。
mèng lǐ gōng míng shuí fù jì, xián zhōng rì yuè bù shèng zhǎng.
梦里功名谁复计,闲中日月不胜长。
xū huáng yǒu zhào jūn zhī fǒu, jǐn cì jiāng hú zuò zuì xiāng.
虚皇有诏君知否,尽赐江湖作醉乡。

“尽赐江湖作醉乡”平仄韵脚

拼音:jǐn cì jiāng hú zuò zuì xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽赐江湖作醉乡”的相关诗句

“尽赐江湖作醉乡”的关联诗句

网友评论


* “尽赐江湖作醉乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽赐江湖作醉乡”出自陆游的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。