“诗凡却恐作花羞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗凡却恐作花羞”全诗
清樽赖有平生约,烂醉千场死即休。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梅花绝句》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《梅花绝句》
朝代:宋代
作者:陆游
折得梅花古渡头,
诗凡却恐作花羞。
清樽赖有平生约,
烂醉千场死即休。
中文译文:
在古老的渡口折到了梅花,
每当写诗时,总担心它会感到害羞。
幸好有一杯清酒作伴,
醉醺醺地度过千场宴会,死后就安息吧。
诗意和赏析:
陆游的《梅花绝句》是一首描写梅花的诗词,通过折得梅花古渡头的场景,表达了诗人对梅花的喜爱和赞美之情。
首句描述了诗人在古老的渡口折到了梅花,这里的古渡头可以被理解为一个孤寂而美丽的地方,象征着人生的旅途。梅花作为冬季中的独特花卉,展现出坚韧不拔的品质,与孤独的渡口形成了鲜明的对比。
接下来的两句表达了诗人在写诗时的一种忧虑,即担心自己的诗作会让梅花感到害羞。这揭示了诗人对梅花的崇敬之情,同时也表达了对自身才华的谦虚。
最后两句以清樽和烂醉的形象,展示了诗人对酒的倚重和对人生的一种豁达态度。清樽代表了诗人一生中与友人共饮的约定,是一种友情和情谊的象征。烂醉千场死即休,表达了诗人对人生的看透和豁达,认为一生的喜怒哀乐都可以通过酒来释放,最终的归宿是死亡,也是一种解脱。
总体而言,这首诗词通过对梅花的描绘以及对自身与人生的思考,表达了诗人对梅花的喜爱、对友情的珍视以及对生死的理性思考,展示了陆游独特的感悟和情感。
“诗凡却恐作花羞”全诗拼音读音对照参考
méi huā jué jù
梅花绝句
zhé dé méi huā gǔ dù tóu, shī fán què kǒng zuò huā xiū.
折得梅花古渡头,诗凡却恐作花羞。
qīng zūn lài yǒu píng shēng yuē, làn zuì qiān chǎng sǐ jí xiū.
清樽赖有平生约,烂醉千场死即休。
“诗凡却恐作花羞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。