“各自管悲欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

各自管悲欢”出自宋代陆游的《春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gè zì guǎn bēi huān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“各自管悲欢”全诗

《春日》
车马闲中绝,衣襦病後宽。
改诗消昼永,赊酒敌春寒。
柳细搓虽似,花新染未乾。
归鸿与来燕,各自管悲欢

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春日》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《春日》

车马闲中绝,
衣襦病后宽。
改诗消昼永,
赊酒敌春寒。

柳细搓虽似,
花新染未干。
归鸿与来燕,
各自管悲欢。

中文译文:
春天的日子,
车马都安静了,
衣襦也宽松了,
病后的身体舒展。

改变诗句,消磨白天的时间,
借酒来对抗春寒。

细柳拂过,虽然看起来柔软,
鲜花新染还未干透。

归来的雁和飞来的燕,
各自关注着自己的悲欢。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家陆游创作的,以春日为题材,描绘了春天的景象和思考人生的感慨。

首先,诗人描述了春天的宁静景象,车马不再喧嚣,衣襦宽松,暗示了春天的自由和宽广。然后,诗人通过改变诗句来消磨白天的时间,借酒来对抗春寒,表达了他对于时间的利用和对抗困境的决心。

接下来,诗人以柳树和花朵来象征春天的柔美和生机,柳细搓虽似,花新染未干,展现了春天的新鲜和活力。

最后两句表达了归鸿和来燕的不同命运,归鸿象征着离别和忧伤,而燕子代表着归来和欢乐,诗人通过这两个形象,表达了人生中的悲欢离合,每个人都有自己的命运和情感,无法预料和控制。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了春天的景象,同时抒发了对于时光流逝和人生命运的思考,展示了诗人对于生活的感悟和对自然的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“各自管悲欢”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

chē mǎ xián zhōng jué, yī rú bìng hòu kuān.
车马闲中绝,衣襦病後宽。
gǎi shī xiāo zhòu yǒng, shē jiǔ dí chūn hán.
改诗消昼永,赊酒敌春寒。
liǔ xì cuō suī shì, huā xīn rǎn wèi gān.
柳细搓虽似,花新染未乾。
guī hóng yǔ lái yàn, gè zì guǎn bēi huān.
归鸿与来燕,各自管悲欢。

“各自管悲欢”平仄韵脚

拼音:gè zì guǎn bēi huān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“各自管悲欢”的相关诗句

“各自管悲欢”的关联诗句

网友评论


* “各自管悲欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“各自管悲欢”出自陆游的 《春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。