“蹋雨来敲野店门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蹋雨来敲野店门”全诗
茅斋不奈秋萧瑟,蹋雨来敲野店门。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋兴》陆游 翻译、赏析和诗意
原文:
村酒甜酸市酒浑,
犹胜终日对空樽。
茅斋不奈秋萧瑟,
蹋雨来敲野店门。
中文译文:
乡村的酒甜酸交织,城市的酒喧闹混浊,
但我仍然更喜欢整日与空樽为伴。
茅斋无法抵挡秋天的凄凉,
踩着雨水来敲击野店的门扉。
诗意:
这首诗词是陆游在宋代写的,表达了对于乡村和城市生活的不同感受,以及对于秋天的感慨。诗人认为乡村的酒虽然甜酸交织,但是比起城市的酒来说更加纯净和美好。他宁愿整日与空樽为伴,也不愿与城市喧闹的人群为伍。茅斋代表了清幽宁静的住所,然而即使是这样的地方也无法抵挡秋天的凄凉气息。最后两句描绘了诗人踩着雨水来到野店门前,敲击门扉的情景,暗示了他离开茅斋,踏上旅途。
赏析:
这首诗词通过对酒和居所的描绘,展现了诗人对于乡村生活的向往和对于城市喧嚣的厌倦。他认为乡村的酒更加纯净和美好,代表了宁静和自然的生活方式。诗中的茅斋象征着清幽宁静的居所,然而即使在这样的环境下,秋天的凄凉气息也无法避免。诗人踏着雨水来到野店门前,敲击门扉,可能表示他离开了茅斋,踏上了旅途,寻找更加宁静和自由的生活。整首诗情感真挚,用简洁的语言表达了对于自然和宁静生活的向往,以及对于城市喧嚣的拒绝。
“蹋雨来敲野店门”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng
秋兴
cūn jiǔ tián suān shì jiǔ hún, yóu shèng zhōng rì duì kōng zūn.
村酒甜酸市酒浑,犹胜终日对空樽。
máo zhāi bù nài qiū xiāo sè, tà yǔ lái qiāo yě diàn mén.
茅斋不奈秋萧瑟,蹋雨来敲野店门。
“蹋雨来敲野店门”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。