“弦诵喧清晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

弦诵喧清晓”出自宋代陆游的《杂感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián sòng xuān qīng xiǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“弦诵喧清晓”全诗

《杂感》
草径才容步,茅庐仅庇床。
原贫道尊显,回夭死芬芳。
弦诵喧清晓,鉏耰满夕阳。
此风能不坠,韦布亦何伤!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂感》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂感》
作者:陆游
朝代:宋代

草径才容步,茅庐仅庇床。
原贫道尊显,回夭死芬芳。
弦诵喧清晓,鉏耰满夕阳。
此风能不坠,韦布亦何伤!

中文译文:
小径勉强容得下我的脚步,茅草的小屋勉强能遮住我的床。
原本贫困的我如今名望显赫,回顾过去的艰辛却早已逝去,像花朵凋落一般美丽。
清晨里弦乐声喧嚣,夕阳下农夫的锄头和韭菜刀都沾满了土。
这样的风景难道不令人陶醉?即使是被风吹脱的布也无伤大雅!

诗意和赏析:
《杂感》是陆游的一首宋代诗作,通过描绘一幅简朴的田园景象,抒发了诗人对自然和生活的深刻感悟。

诗中的草径和茅庐代表了贫困而朴素的生活环境,但诗人通过自己的努力和才华,从原本的贫穷中脱颖而出,获得了名望和尊荣。然而,诗人对过去的艰辛并没有遗忘,而是将其比作花朵凋落,表达了对逝去时光的怀念和珍惜。

清晨的弦乐声和夕阳下农夫耕作的景象,展现了田园生活的宁静和朴实。诗人通过这些场景,表达了对自然的赞美和对平凡生活的热爱。无论是清晨的弦乐声还是黄昏时分的农夫,都以其独特的方式演奏着生命的乐章。

最后两句“此风能不坠,韦布亦何伤!”表达了诗人对这样的生活态度的坚守。即使是被风吹脱的布料,也不会带来太多的伤害,因为诗人相信自己的内心和信念能够抵挡一切困难和挫折。

整首诗以简练的语言,展现了诗人对自然和生活的独特感悟,表达了一种对朴素生活的赞美和对内心坚定的追求。它通过描绘田园景象,将自然与人文相融合,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弦诵喧清晓”全诗拼音读音对照参考

zá gǎn
杂感

cǎo jìng cái róng bù, máo lú jǐn bì chuáng.
草径才容步,茅庐仅庇床。
yuán pín dào zūn xiǎn, huí yāo sǐ fēn fāng.
原贫道尊显,回夭死芬芳。
xián sòng xuān qīng xiǎo, chú yōu mǎn xī yáng.
弦诵喧清晓,鉏耰满夕阳。
cǐ fēng néng bù zhuì, wéi bù yì hé shāng!
此风能不坠,韦布亦何伤!

“弦诵喧清晓”平仄韵脚

拼音:xián sòng xuān qīng xiǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弦诵喧清晓”的相关诗句

“弦诵喧清晓”的关联诗句

网友评论


* “弦诵喧清晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弦诵喧清晓”出自陆游的 《杂感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。