“吟啸送余龄”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟啸送余龄”出自宋代陆游的《杂感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín xiào sòng yú líng,诗句平仄:平仄仄平平。

“吟啸送余龄”全诗

《杂感》
春晚晴还雨,村深醉复醒。
溪添半篙绿,山可一窗青。
药品随长鑱,花名记小屏。
闲身幸无事,吟啸送余龄

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂感》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂感》

春晚晴还雨,
村深醉复醒。
溪添半篙绿,
山可一窗青。

药品随长鑱,
花名记小屏。
闲身幸无事,
吟啸送余龄。

中文译文:
春天晚上,雨后天空晴朗,
在深山的村庄里,酒醉的人又清醒了。
小溪中加入了一半的青绿色,
山峦能透过窗户一窥而见。

草药随着长者的镊子采摘,
花的名字被记录在小屏幕上。
身心闲适,幸运地没有烦恼事,
吟唱和呼啸送走了岁月的余晖。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游创作的一首诗词,通过对自然景观和生活情趣的描绘,表达了作者内心的感悟和情感。

首先,诗中描绘了春天晚上雨后的景象,天空晴朗,清新宜人。这种自然的变化与人的情感状态相互映衬,引发读者对自然和人生的思考。

接着,诗中描述了一个山村的景象,深山村庄里的人们在酒醉之后重新清醒过来。这里可以理解为人们在繁忙的生活中经历了一段疲惫和迷茫后,重新找回了内心的宁静和清醒。

诗中还描绘了一条小溪,溪水中加入了一半的青绿色。这里的溪水可以理解为生命的流动和变迁,而青绿色则象征着生机和希望。通过这种景象的描绘,诗人传达了对生命的热爱和对未来的期许。

诗中还提到了草药和花的名字,这可以理解为对自然的关注和研究。诗人将草药随长者的镊子采摘,花的名字记录在小屏幕上,表现了对自然的敬畏和对生命的探索。

最后,诗人表达了对宁静的向往和对岁月的感慨。他幸运地没有烦恼事,身心闲适。吟啸之声伴随着岁月的流逝,表达了对光阴的珍惜和对生命的把握。

整首诗以简洁明了的语言,展现了作者对自然和生活的深刻感悟。通过对自然景象和人情趣的描绘,诗人表达了对自然、对生活、对岁月的热爱和思考,传递了一种深邃而宁静的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟啸送余龄”全诗拼音读音对照参考

zá gǎn
杂感

chūn wǎn qíng hái yǔ, cūn shēn zuì fù xǐng.
春晚晴还雨,村深醉复醒。
xī tiān bàn gāo lǜ, shān kě yī chuāng qīng.
溪添半篙绿,山可一窗青。
yào pǐn suí zhǎng chán, huā míng jì xiǎo píng.
药品随长鑱,花名记小屏。
xián shēn xìng wú shì, yín xiào sòng yú líng.
闲身幸无事,吟啸送余龄。

“吟啸送余龄”平仄韵脚

拼音:yín xiào sòng yú líng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟啸送余龄”的相关诗句

“吟啸送余龄”的关联诗句

网友评论


* “吟啸送余龄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟啸送余龄”出自陆游的 《杂感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。