“万缕千丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

万缕千丝”出自宋代辛弃疾的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wàn lǚ qiān sī,诗句平仄:仄仄平平。

“万缕千丝”全诗

《蝶恋花》
衰草残阳三万顷。
不算飘零,天外孤鸿影。
几许凄凉须痛饮。
行人自向江头醒。
会少离多看两鬓。
万缕千丝,何况新来病。
不是离愁难整顿。
被他引惹其他恨。

分类: 蝶恋花

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《蝶恋花》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花·衰草残阳三万顷》

衰草残阳三万顷,
不算飘零,天外孤鸿影。
几许凄凉须痛饮,
行人自向江头醒。
会少离多看两鬓,
万缕千丝,何况新来病。
不是离愁难整顿,
被他引惹其他恨。

中文译文:
衰败的草地,残余的夕阳遍布三万顷,
尽管孤零雁影飞过天际。
有多少悲凉需要痛饮,
行人只能在江边自醒。
重逢的机会少,离别的时刻多,看着双鬓渐渐苍老,
千丝万缕的情丝纠缠,更不用说新近的疾病。
并非是离愁难以整理,
却因为他引发了其他的怨恨。

诗意和赏析:
这首诗为宋代辛弃疾所作,以自然景物表达了作者内心的离愁别绪和痛苦情感。

首句“衰草残阳三万顷”,描绘了一片衰败的景象,暗喻了作者内心的凄凉。衰败的草地和残余的夕阳形成对比,突出了作者孤独寂寞的状态。

接着,诗中出现了“天外孤鸿影”,表达了作者的孤独感。这里的“孤鸿影”象征着独自飞行的孤雁,进一步强调了作者的离愁别绪。

诗的下半部分,表达了作者对于离别和病痛的痛苦。行人只能在江边自醒,意味着作者在离别中得到了觉醒和领悟,但仍然难以摆脱内心的痛苦。

诗中提到“重逢的机会少,离别的时刻多”,表现了作者对于离别频繁而重逢稀少的心情。他看着自己的鬓发渐渐苍老,体验到了岁月的无情和变迁。

最后两句“不是离愁难整顿,被他引惹其他恨”,表达了作者对于离愁的无奈和愤懑。作者认为自己的离愁并非难以整理,而是被他人所引发的其他怨恨所困扰。

整首诗通过描绘衰败的自然景物和表达作者内心的离愁别绪,展示了辛弃疾才情横溢的写作风格,同时也传达了作者对于离别和痛苦的深刻体验。这首诗在宋代词坛具有很高的艺术成就,被誉为辛弃疾的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万缕千丝”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

shuāi cǎo cán yáng sān wàn qǐng.
衰草残阳三万顷。
bù suàn piāo líng, tiān wài gū hóng yǐng.
不算飘零,天外孤鸿影。
jǐ xǔ qī liáng xū tòng yǐn.
几许凄凉须痛饮。
xíng rén zì xiàng jiāng tóu xǐng.
行人自向江头醒。
huì shǎo lí duō kàn liǎng bìn.
会少离多看两鬓。
wàn lǚ qiān sī, hé kuàng xīn lái bìng.
万缕千丝,何况新来病。
bú shì lí chóu nán zhěng dùn.
不是离愁难整顿。
bèi tā yǐn rě qí tā hèn.
被他引惹其他恨。

“万缕千丝”平仄韵脚

拼音:wàn lǚ qiān sī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万缕千丝”的相关诗句

“万缕千丝”的关联诗句

网友评论


* “万缕千丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万缕千丝”出自辛弃疾的 《蝶恋花·衰草残阳三万顷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。