“画栋珠帘云雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画栋珠帘云雨”全诗
高牙千里东下,笳鼓万貔貅。
试问东山风月,更著中年丝竹,留得谢公不。
孺子宅边水,云影自悠悠。
占古语,方人也,正黑头。
穹龟突兀千丈,石打玉溪流。
金印沙堤时节,画栋珠帘云雨,一醉早归休。
贱子亲再拜,西北有神州。
分类: 水调歌头
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《水调歌头》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《水调歌头·相公倦台鼎》
相公倦台鼎,要伴赤松游。
高牙千里东下,笳鼓万貔貅。
试问东山风月,更著中年丝竹,留得谢公不。
孺子宅边水,云影自悠悠。
占古语,方人也,正黑头。
穹龟突兀千丈,石打玉溪流。
金印沙堤时节,画栋珠帘云雨,一醉早归休。
贱子亲再拜,西北有神州。
中文译文:
相公倦倦地离开台鼎(指官场),想要与红松一起游玩。
高耸的山峰千里向东延伸,笳鼓声中千万神兽舞动。
请问东山的风景如何,更是中年时期的丝竹音乐,使谢公无法离去。
孺子(指作者自己)的住处靠近水边,云影自由飘荡。
占据古人的智慧,方圆之人,头顶正黑。
高耸的山峰突兀千丈,石头击打着玉溪的流水。
金色的印章在沙堤上闪耀,画栋之间挂着珠帘,云雨交织。
一醉之后便早早地归去休息。
卑微的子民再次恭敬地行礼,西北方有神奇的国度。
诗意和赏析:
这首诗是宋代辛弃疾创作的《水调歌头·相公倦台鼎》。诗中描绘了一个相公(官员)疲倦了官场生活,渴望离开忙碌的工作,与自然相伴的意境。相公倦于台鼎,想要与红松一同游玩,表达了诗人对自然的向往和对官场生活的厌倦之情。
诗中描绘了壮丽的自然景色,如高耸的山峰、流动的溪水和飘荡的云影,展示了大自然的壮美和恢弘。通过描绘东山的风景和中年的丝竹音乐,诗人表达了对美好生活和艺术享受的追求。
诗中还提到了作者自己的境遇,称自己为孺子,住处靠近水边。这可以理解为诗人在官场之外,追求自由自在的生活,追求心灵的宁静。
最后两句“贱子亲再拜,西北有神州”,表达了作者对神奇国度的向往,意味着他对未来的憧憬和希望。
整首诗以写景描写为主,通过对大自然的描绘和对心境的表达,展现了诗人对自然、自由和美好生活的追求,抒发了对现实生活的不满和对理想境界的向往。这是一首充满离愁别绪和对人生追求的诗篇,具有浓厚的个人情感色彩,同时也表达了对社会现象和政治状况的暗示和批判。
“画栋珠帘云雨”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
xiàng gōng juàn tái dǐng, yào bàn chì sōng yóu.
相公倦台鼎,要伴赤松游。
gāo yá qiān lǐ dōng xià, jiā gǔ wàn pí xiū.
高牙千里东下,笳鼓万貔貅。
shì wèn dōng shān fēng yuè, gèng zhe zhōng nián sī zhú, liú dé xiè gōng bù.
试问东山风月,更著中年丝竹,留得谢公不。
rú zǐ zhái biān shuǐ, yún yǐng zì yōu yōu.
孺子宅边水,云影自悠悠。
zhàn gǔ yǔ, fāng rén yě, zhèng hēi tóu.
占古语,方人也,正黑头。
qióng guī tū wù qiān zhàng, shí dǎ yù xī liú.
穹龟突兀千丈,石打玉溪流。
jīn yìn shā dī shí jié, huà dòng zhū lián yún yǔ, yī zuì zǎo guī xiū.
金印沙堤时节,画栋珠帘云雨,一醉早归休。
jiàn zi qīn zài bài, xī běi yǒu shén zhōu.
贱子亲再拜,西北有神州。
“画栋珠帘云雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。