“班班红叶欲辞枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

班班红叶欲辞枝”出自宋代秦观的《秋词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bān bān hóng yè yù cí zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“班班红叶欲辞枝”全诗

《秋词二首》
云惹低空不更飞,班班红叶欲辞枝
秋光未老仍微暖,恰似梅花结子时。

分类: 秋天

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《秋词二首》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋词二首》
作者:秦观(宋代)

云惹低空不更飞,
班班红叶欲辞枝。
秋光未老仍微暖,
恰似梅花结子时。

中文译文:
云朵招引低空中的鸟儿不再飞翔,
一片片红叶欲离开树枝。
秋日的阳光尚未衰老仍然温暖,
恰如梅花结出果实的时候。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的景象,通过描写云朵、红叶、秋日阳光和梅花结子的情景,表达了作者对秋天的感慨和思考。

首先,云朵招引低空中的鸟儿不再飞翔,暗示了秋天的来临,鸟儿不再在低空飞翔,可能是因为天气渐凉,鸟儿开始往南飞迁。这一景象反映了季节的转变和生命的迁徙,给人以离别和寂寞的感觉。

其次,红叶班班欲离开树枝,显示出秋天的特征。红叶是秋天的象征,随着季节的变化,树叶逐渐变红,预示着秋日的临近。红叶离开树枝的意象,也可以理解为秋天的离别和变迁。

接着,诗中提到秋光尚未衰老仍然温暖,这表明虽然已经是秋天,但阳光仍然保持一定的温暖。这种微暖的气温给人以宜人的感觉,暗示着秋天的温暖和宁静。

最后,作者以梅花结子的时刻来比喻秋日的景象,表达了秋天的美好和丰收。梅花结子是冬天来临前的最后一道景观,它象征着希望和生机。通过将秋天与梅花结子相对比,作者表达了秋天的独特魅力和美丽。

总的来说,这首诗通过描绘秋天的景象,表达了对季节变迁的思考和感慨,展示了秋天的离别和变化,同时也呈现了秋天的温暖与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“班班红叶欲辞枝”全诗拼音读音对照参考

qiū cí èr shǒu
秋词二首

yún rě dī kōng bù gēng fēi, bān bān hóng yè yù cí zhī.
云惹低空不更飞,班班红叶欲辞枝。
qiū guāng wèi lǎo réng wēi nuǎn, qià sì méi huā jié zǐ shí.
秋光未老仍微暖,恰似梅花结子时。

“班班红叶欲辞枝”平仄韵脚

拼音:bān bān hóng yè yù cí zhī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“班班红叶欲辞枝”的相关诗句

“班班红叶欲辞枝”的关联诗句

网友评论


* “班班红叶欲辞枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“班班红叶欲辞枝”出自秦观的 《秋词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。