“民咏濡须政”的意思及全诗出处和翻译赏析

民咏濡须政”出自宋代秦观的《悼王子开五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mín yǒng rú xū zhèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“民咏濡须政”全诗

《悼王子开五首》
萧散竹林风,平生约略同。
官班嵇叔夜,年辈晋安丰。
民咏濡须政,朝推朐{左月右忍}功。
九原无复作,埋玉恨何穷。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《悼王子开五首》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《悼王子开五首》

萧散竹林风,
平生约略同。
官班嵇叔夜,
年辈晋安丰。
民咏濡须政,
朝推朐{左月右忍}功。
九原无复作,
埋玉恨何穷。

中文译文:
风吹拂着疏松的竹林,
我们平生的志向大致相同。
官场上,有位姓嵇的老先生在夜间思考,
我们是晋安丰(地名)同年的人。
百姓们赞颂着濡须政的才能,
朝廷推崇着朐(左月)和忍(右忍)的功绩。
九原(指地名)再也没有我们创造的机会,
我们的才华和抱负被埋没,遗憾无尽。

诗意和赏析:
这首诗是宋代秦观的《悼王子开五首》之一,表达了对已故的王子开的悼念和对自身才华被埋没的思考。

首先,诗人通过描绘萧散的竹林和风的吹拂,营造了一种寂静和凄凉的氛围,暗示了王子开的离世给他带来的悲伤。

接着,诗人谈到自己和王子开的相似之处,平生的约略相同,可能是指他们的志向和抱负相近。然后提到官班中的嵇叔夜,揭示了他们之间的交往和共同探讨的夜晚。

第三、四句描述了民众对政治家濡须政的赞颂和朝廷对左月和右忍的推崇。这里可能暗指诗人对自己才华被忽视的不满,将濡须政和左月、右忍作为对比,突显自己的被埋没之感。

最后两句表达了诗人对自己才华无处施展的遗憾。九原指地名,表示再也没有机会去发挥才华了,而埋玉则象征着被埋没的才华和无尽的遗憾之情。

整首诗以深刻的情感表达了诗人对逝去的王子开的哀思,同时也反映了对自身才华被埋没的忧伤和无奈。表达了对人生沉浮和命运无常的思考,以及对时代局限性的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“民咏濡须政”全诗拼音读音对照参考

dào wáng zǐ kāi wǔ shǒu
悼王子开五首

xiāo sàn zhú lín fēng, píng shēng yuē lüè tóng.
萧散竹林风,平生约略同。
guān bān jī shū yè, nián bèi jìn ān fēng.
官班嵇叔夜,年辈晋安丰。
mín yǒng rú xū zhèng, cháo tuī qú zuǒ yuè yòu rěn gōng.
民咏濡须政,朝推朐{左月右忍}功。
jiǔ yuán wú fù zuò, mái yù hèn hé qióng.
九原无复作,埋玉恨何穷。

“民咏濡须政”平仄韵脚

拼音:mín yǒng rú xū zhèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“民咏濡须政”的相关诗句

“民咏濡须政”的关联诗句

网友评论


* “民咏濡须政”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“民咏濡须政”出自秦观的 《悼王子开五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。