“道我何曾惯”的意思及全诗出处和翻译赏析

道我何曾惯”出自宋代秦观的《河传》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào wǒ hé zēng guàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“道我何曾惯”全诗

《河传》
恨眉醉眼。
甚轻轻覰著,神魂迷乱。
常记那回,小曲阑干西畔。
鬓云松、罗袜剗。
丁香笑吐娇无限。
语软声低,道我何曾惯
云雨未谐,早被东风吹散。
闷损人、天不管。

分类: 河传

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《河传》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《河传·恨眉醉眼》

恨眉醉眼。甚轻轻覰著,神魂迷乱。
恨眉醉眼,形容一个人因为爱情而愁眉苦脸,眼神迷乱。

常记那回,小曲阑干西畔。鬓云松、罗袜剗。
常常回忆起那一次,在小曲阑干的西边,发现了美人的鬓发如云松般柔软,罗袜如剪刀剪成的般美丽。

丁香笑吐娇无限。语软声低,道我何曾惯。
丁香花儿笑着吐露出无限娇艳。她说话柔声细语,问我何曾习惯过这样的情感。

云雨未谐,早被东风吹散。闷损人、天不管。
彼此之间的缠绵云雨还未达到完美的和谐,却早已被东风吹散。这种闷闷不乐让人感到痛苦,但天空却毫不关心。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者秦观因为爱情而陷入痛苦的心境。他形容自己的眉头愁苦,眼神迷乱,这是因为他深深地爱着一个人。他常常回忆起与这个人的一次相遇,她的美丽让他难以忘怀。他形容她的鬓发如云松般柔软,罗袜如剪刀剪成的般美丽。她的丁香花儿笑容娇艳动人,语声柔软细低,询问作者是否习惯了这种情感。然而,他们之间的云雨缠绵却未能实现完美的和谐,被东风吹散。这种不如意的状况让作者感到压抑和痛苦,但天空却对此毫不在意。

这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,表达了作者对于爱情的渴望和痛苦。他的内心充满了对美的追求和对情感的挣扎,同时也表达了他对于命运的无奈和对于天不公平的不满。整首诗词以秦观独特的笔触展现了宋代文人对于爱情的思考和表达,具有深厚的情感内涵和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道我何曾惯”全诗拼音读音对照参考

hé chuán
河传

hèn méi zuì yǎn.
恨眉醉眼。
shén qīng qīng qū zhe, shén hún mí luàn.
甚轻轻覰著,神魂迷乱。
cháng jì nà huí, xiǎo qǔ lán gān xī pàn.
常记那回,小曲阑干西畔。
bìn yún sōng luó wà chǎn.
鬓云松、罗袜剗。
dīng xiāng xiào tǔ jiāo wú xiàn.
丁香笑吐娇无限。
yǔ ruǎn shēng dī, dào wǒ hé zēng guàn.
语软声低,道我何曾惯。
yún yǔ wèi xié, zǎo bèi dōng fēng chuī sàn.
云雨未谐,早被东风吹散。
mèn sǔn rén tiān bù guǎn.
闷损人、天不管。

“道我何曾惯”平仄韵脚

拼音:dào wǒ hé zēng guàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道我何曾惯”的相关诗句

“道我何曾惯”的关联诗句

网友评论


* “道我何曾惯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道我何曾惯”出自秦观的 《河传·恨眉醉眼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。