“病衰谨谢吴中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

病衰谨谢吴中客”出自宋代范成大的《仲行再示新句,复次韵述怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng shuāi jǐn xiè wú zhōng kè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“病衰谨谢吴中客”全诗

《仲行再示新句,复次韵述怀》
神仙懒学古浮丘,祖意慵参老赵州。
四壁尘埃心似水,一生风露鬓先秋。
病衰谨谢吴中客,技拙甘同楚国优。
斥鷃蓬蒿元自足,世间何必卧高楼%

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《仲行再示新句,复次韵述怀》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《仲行再示新句,复次韵述怀》

作者:范成大(宋代)

神仙懒学古浮丘,
祖意慵参老赵州。
四壁尘埃心似水,
一生风露鬓先秋。
病衰谨谢吴中客,
技拙甘同楚国优。
斥鷃蓬蒿元自足,
世间何必卧高楼。

中文译文:
神仙懒得学习古代的浮丘,
祖先的意愿也懒得参与到老赵州。
四壁积满了尘埃,心思如同流水,
一生经历的风露已使鬓发先衰。
虽然病衰,但我要谨向吴中的客人致谢,
我的技艺虽然拙劣,却甘心与楚国的文人相比。
斥退了鷃鸟和蓬蒿,我仍然满足于自己的生活,
世间的繁华高楼,何必让我沉溺其中呢?

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者范成大对自己的生活态度和人生观的思考。诗中的神仙象征着那些超脱尘世的存在,他们懒散地度日,不关心世俗的事物。作者通过对神仙的描绘,表达了自己对古代文化的漠视,他认为神仙不去学习古代典籍,自己也不需要过分追求古人的意愿。

诗中的四壁尘埃和心思如水,抒发了作者内心的孤独和沉思。他感叹自己一生经历的风露,使得他的鬓发提前变白衰老。这里的风露可以理解为人生的风风雨雨,经历的各种挫折和考验。

尽管作者身体状况已经衰弱,但他仍然感激吴中的客人,表示自己对于他们的关心和帮助心存感激。他谦虚地承认自己的技艺并不出众,但乐于与楚国的文人们并肩而行。

最后两句表达了作者对于世俗繁华的厌倦和超脱。他斥退了鷃鸟和蓬蒿,意味着他不再追求功名利禄和名利,满足于自己平凡的生活。他认为世间的高楼繁华并不是他追求的目标,他宁愿选择简朴的生活方式。

这首诗词表达了范成大对于功名利禄和世俗繁华的超脱态度,倡导着一种简朴、淡泊的生活理念。诗中的意境清新淡雅,语言简练,通过对自然景物和人生哲理的描绘,展现了作者内心深处的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病衰谨谢吴中客”全诗拼音读音对照参考

zhòng xíng zài shì xīn jù, fù cì yùn shù huái
仲行再示新句,复次韵述怀

shén xiān lǎn xué gǔ fú qiū, zǔ yì yōng cān lǎo zhào zhōu.
神仙懒学古浮丘,祖意慵参老赵州。
sì bì chén āi xīn shì shuǐ, yī shēng fēng lù bìn xiān qiū.
四壁尘埃心似水,一生风露鬓先秋。
bìng shuāi jǐn xiè wú zhōng kè, jì zhuō gān tóng chǔ guó yōu.
病衰谨谢吴中客,技拙甘同楚国优。
chì yàn péng hāo yuán zì zú, shì jiān hé bì wò gāo lóu
斥鷃蓬蒿元自足,世间何必卧高楼%

“病衰谨谢吴中客”平仄韵脚

拼音:bìng shuāi jǐn xiè wú zhōng kè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病衰谨谢吴中客”的相关诗句

“病衰谨谢吴中客”的关联诗句

网友评论


* “病衰谨谢吴中客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病衰谨谢吴中客”出自范成大的 《仲行再示新句,复次韵述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。