“风雨梦如飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨梦如飞”出自宋代范成大的《湘江怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ mèng rú fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨梦如飞”全诗

《湘江怨》
苹芷迷烟路,莲舟忘却归。
夜寒江水黑,风雨梦如飞

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《湘江怨》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《湘江怨》
作者:范成大
朝代:宋代

苹芷迷烟路,
莲舟忘却归。
夜寒江水黑,
风雨梦如飞。

中文译文:
在烟雾蒙蒙的湖路上,
我迷失了前行的方向,
乘坐莲花舟的时候,
忘却了回家的心思。
夜晚寒冷,江水黑沉,
在风雨中,我的思绪犹如飞扬的梦境。

诗意和赏析:
这首诗是范成大创作的一首怨诗,以湘江为背景,表达了诗人内心的孤寂和迷茫之情。

诗的第一句描述了诗人行进在湖路上时,周围烟雾笼罩,苹芷(一种草药)的香气扑鼻,使他迷失了前行的方向。这里可以理解为诗人在人生道路上迷茫不定,感到困惑和无助。

接着,诗人提到自己乘坐莲花舟,却忘却了回家的心思。这里的莲花舟象征着美好的归宿和安稳的家庭生活,然而诗人却因为内心的忧伤而无法回到温馨的家园,进一步强调了他的孤独和失落。

最后两句描绘了夜晚的景象,江水黑沉,夜寒凛冽。诗人的内心感受到寒冷和黑暗的环境,而风雨则让他的思绪犹如飞扬的梦境一般不停纷乱。这里表达了诗人内心的痛苦和不安,也暗示了他无法摆脱困境和痛苦的状态。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤寂、迷茫和无助。通过描绘湘江的景色和诗人的情感体验,展现了一种对现实生活的不满和对心灵归属的渴望,使人们对生活的追求和内心的矛盾感产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨梦如飞”全诗拼音读音对照参考

xiāng jiāng yuàn
湘江怨

píng zhǐ mí yān lù, lián zhōu wàng què guī.
苹芷迷烟路,莲舟忘却归。
yè hán jiāng shuǐ hēi, fēng yǔ mèng rú fēi.
夜寒江水黑,风雨梦如飞。

“风雨梦如飞”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ mèng rú fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨梦如飞”的相关诗句

“风雨梦如飞”的关联诗句

网友评论


* “风雨梦如飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨梦如飞”出自范成大的 《湘江怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。