“竹裹鹁鸠相对鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹裹鹁鸠相对鸣”出自宋代范成大的《陈侍御园坐上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú guǒ bó jiū xiāng duì míng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“竹裹鹁鸠相对鸣”全诗

《陈侍御园坐上》
愁眼逢欢春水明,诗情得酒春云生。
花梢蝴蝶作团去,竹裹鹁鸠相对鸣
邂逅浮生此日好,缠绵俗累何时轻?
擘牋沫墨乏奇句,擫笛当筵惭妙声。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《陈侍御园坐上》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《陈侍御园坐上》

愁眼逢欢春水明,
诗情得酒春云生。
花梢蝴蝶作团去,
竹裹鹁鸠相对鸣。
邂逅浮生此日好,
缠绵俗累何时轻?
擘牋沫墨乏奇句,
擫笛当筵惭妙声。

中文译文:
忧愁的眼眸遇见了欢乐的春水明,
诗意因得到美酒而生出了春云。
花枝上的蝴蝶成群地飞舞离去,
竹子中包裹的鹁鸠相对鸣叫。
邂逅在这浮生中,今天是多么美好,
缠绵的尘世之累何时才能轻轻解脱?
折开纸笺,墨迹干涸,缺乏奇妙的句子,
搁置笛子,害羞地在宴席上,惭愧妙音。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者在陈侍御的园中坐着时的心境和情感。诗人以愁眼逢欢、春水明来表达他内心的忧愁和对春天的向往。他通过得到美酒,诗意才像春云一样产生出来,显示出他对美好事物的渴望和追求。

诗中描绘了花枝上的蝴蝶成群飞舞、竹子中的鹁鸠相互呼应的场景,展现了自然界的生机和活力,与诗人内心的忧愁形成了鲜明的对比。这种景象对诗人而言是一种安慰和抚慰,也是他在尘世间寻找片刻解脱的方式。

诗的下半部分表达了诗人对浮生的邂逅和现实生活的痛苦的思考。他表达了对浮生的喜悦,但又感叹尘世的缠绵和累赘,希望能够解脱束缚。他在诗中提到自己擘牋沫墨乏奇句,擫笛当筵惭妙声,表现出他对自己诗才的怀疑和自责,感觉自己的才华不足以表达内心的情感和思想。

整首诗词通过对自然景物的描绘、对内心情感的抒发以及对现实生活的思考,展示了诗人范成大对美好事物的向往、对尘世痛苦的反思,以及对自身才华的怀疑。这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代文人士人生观和审美追求的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹裹鹁鸠相对鸣”全诗拼音读音对照参考

chén shì yù yuán zuò shàng
陈侍御园坐上

chóu yǎn féng huān chūn shuǐ míng, shī qíng dé jiǔ chūn yún shēng.
愁眼逢欢春水明,诗情得酒春云生。
huā shāo hú dié zuò tuán qù, zhú guǒ bó jiū xiāng duì míng.
花梢蝴蝶作团去,竹裹鹁鸠相对鸣。
xiè hòu fú shēng cǐ rì hǎo, chán mián sú lèi hé shí qīng?
邂逅浮生此日好,缠绵俗累何时轻?
bāi jiān mò mò fá qí jù, yè dí dāng yán cán miào shēng.
擘牋沫墨乏奇句,擫笛当筵惭妙声。

“竹裹鹁鸠相对鸣”平仄韵脚

拼音:zhú guǒ bó jiū xiāng duì míng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹裹鹁鸠相对鸣”的相关诗句

“竹裹鹁鸠相对鸣”的关联诗句

网友评论


* “竹裹鹁鸠相对鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹裹鹁鸠相对鸣”出自范成大的 《陈侍御园坐上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。