“沿江市井几家存”的意思及全诗出处和翻译赏析

沿江市井几家存”出自宋代戴复古的《遇张韩伯说边事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán jiāng shì jǐng jǐ jiā cún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“沿江市井几家存”全诗

《遇张韩伯说边事》
每上高楼欲断魂,沿江市井几家存
飞鸿历历传边信,芳草青青补烧痕。
北望苦无多世界,南来别是一乾坤。
相逢莫说伤心事,且把霜螯荐酒樽。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《遇张韩伯说边事》戴复古 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《遇张韩伯说边事》,作者是宋代的戴复古。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每次登上高楼,都感到心神恍惚,沿江市井只有几家依然存在。飞鸿短暂而清晰地传递着边境的信息,芳草依然青翠,弥补了火烧的痕迹。北方望去,只见无边的苦难世界;而南方的归来,则是一个完整的乾坤。相逢之际,不要谈论伤心事,先将冰霜覆盖的螯螯,敬献于酒樽之上。

诗意:
这首诗词主要以边境事务为背景,表达了作者对边疆地区的思念和关注。诗人站在高楼上,眺望北方边境,感叹那里的苦难和艰辛;而南方则是归乡的地方,仿佛是一个完整、富饶的世界。诗人在与张韩伯相逢之际,希望不谈伤感之事,而是共享美酒,抒发情感。

赏析:
这首诗词通过对边境景象的描绘,展示了作者对边疆地区的关切之情。作者以高楼为视角,通过对北方和南方的对比,表达了对边境的思念和对家园的向往。南方被描绘为一个富饶、完整的世界,而北方的边境则显得苦难和辛酸。诗人与张韩伯相逢之际,提出了不谈伤感之事,而是共同品味美酒的建议,表达了对友谊和欢聚的渴望。

整首诗词运用了简洁而质朴的语言,通过对景物的描绘和情感的表达,传递了作者对边境地区的思考和关注。同时,诗中融入了对友谊和乐观心态的呼唤,体现了诗人积极向上的人生态度。这首诗词以朴实的语言展示了作者的情感和思考,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沿江市井几家存”全诗拼音读音对照参考

yù zhāng hán bó shuō biān shì
遇张韩伯说边事

měi shàng gāo lóu yù duàn hún, yán jiāng shì jǐng jǐ jiā cún.
每上高楼欲断魂,沿江市井几家存。
fēi hóng lì lì chuán biān xìn, fāng cǎo qīng qīng bǔ shāo hén.
飞鸿历历传边信,芳草青青补烧痕。
běi wàng kǔ wú duō shì jiè, nán lái bié shì yī qián kūn.
北望苦无多世界,南来别是一乾坤。
xiāng féng mò shuō shāng xīn shì, qiě bǎ shuāng áo jiàn jiǔ zūn.
相逢莫说伤心事,且把霜螯荐酒樽。

“沿江市井几家存”平仄韵脚

拼音:yán jiāng shì jǐng jǐ jiā cún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沿江市井几家存”的相关诗句

“沿江市井几家存”的关联诗句

网友评论


* “沿江市井几家存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沿江市井几家存”出自戴复古的 《遇张韩伯说边事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。