“今日栏边暂眼明”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日栏边暂眼明”出自唐代韩愈的《戏题牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì lán biān zàn yǎn míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“今日栏边暂眼明”全诗

《戏题牡丹》
幸自同开俱阴隐,何须相倚斗轻盈。
陵晨并作新妆面,对客偏含不语情。
双燕无机还拂掠,游蜂多思正经营。
长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明

分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《戏题牡丹》韩愈 翻译、赏析和诗意

诗词:《戏题牡丹》
朝代:唐代
作者:韩愈

幸自同开俱阴隐,
何须相倚斗轻盈。
陵晨并作新妆面,
对客偏含不语情。
双燕无机还拂掠,
游蜂多思正经营。
长年是事皆抛尽,
今日栏边暂眼明。

中文译文:
幸好我们同为花朵,都生长在阴暗处,
为何需要相互依靠来显得轻盈。
清晨时,我们一同变得美丽动人,
面对来客时,我特意表现出不言语的情感。
两只燕子毫无拘束地飞翔,
忙碌的蜜蜂则思考着如何正经营。
长久以来,我抛却了一切烦恼,
今天在花栏边,我暂时看清了眼前的一切。

诗意和赏析:
这首诗词以牡丹花为主题,通过对牡丹与其他花朵的对比,表达了牡丹的高洁和不同凡响的美丽。诗中牡丹自比同为花朵的其他花朵,从而强调了自己的独特性和与众不同的地位。

诗中描述了清晨时牡丹花盛开的景象,以及牡丹对来客的含蓄和神秘。牡丹的美丽超越了常规的轻盈,它们在花丛中独立而高贵。

诗的后半部分以自由自在的燕子和勤劳的蜜蜂作为对比,进一步突出了牡丹的高雅和超然。牡丹不受世俗琐事的困扰,专注于自身的成长和美丽。

最后两句表达了诗人抛却一切烦恼的心境,栏边的牡丹花让他暂时看清了眼前的事物,给予了他一丝明亮和启示。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对牡丹花的描绘,表达了优雅高贵的品质和对纯粹美的追求。它展示了作者对美的独特见解和对人生的思考,同时也抒发了对世俗琐事的厌倦和对自身追求的追逐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日栏边暂眼明”全诗拼音读音对照参考

xì tí mǔ dān
戏题牡丹

xìng zì tóng kāi jù yīn yǐn, hé xū xiāng yǐ dòu qīng yíng.
幸自同开俱阴隐,何须相倚斗轻盈。
líng chén bìng zuò xīn zhuāng miàn,
陵晨并作新妆面,
duì kè piān hán bù yǔ qíng.
对客偏含不语情。
shuāng yàn wú jī hái fú lüè, yóu fēng duō sī zhèng jīng yíng.
双燕无机还拂掠,游蜂多思正经营。
cháng nián shì shì jiē pāo jǐn, jīn rì lán biān zàn yǎn míng.
长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。

“今日栏边暂眼明”平仄韵脚

拼音:jīn rì lán biān zàn yǎn míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日栏边暂眼明”的相关诗句

“今日栏边暂眼明”的关联诗句

网友评论


* “今日栏边暂眼明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日栏边暂眼明”出自韩愈的 《戏题牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。