“秀发千峰霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

秀发千峰霁”出自宋代王安石的《游赏心亭寄虔州女弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiù fā qiān fēng jì,诗句平仄:仄平平平仄。

“秀发千峰霁”全诗

《游赏心亭寄虔州女弟》
秀发千峰霁,清涵万里秋。
沧江天上落,明月镜中流。
眼与魂俱断,身依影独留。
为怜幽兴极,不见尔来游。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《游赏心亭寄虔州女弟》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《游赏心亭寄虔州女弟》
朝代:宋代
作者:王安石

秀发千峰霁,
清涵万里秋。
沧江天上落,
明月镜中流。
眼与魂俱断,
身依影独留。
为怜幽兴极,
不见尔来游。

中文译文:
秀发如千峰霁,清澈如万里秋天的水。沧江从天上降落,明月在镜中流动。眼睛和灵魂都迷失了,只有身体依偎在影子中独自留下。因为对幽雅的心境深感怜爱,所以无法见到你来游玩。

诗意和赏析:
这首诗是王安石写给他的虔州妹妹的一首寄托情思的作品。诗中描绘了一幅优美的景象,表达了作者对妹妹的思念之情。

首先,诗中描述了秀发如千峰霁,清涵如万里秋水,通过对自然景色的描绘,表达了作者对妹妹容貌的赞美。这些描绘也与作者内心对妹妹的深情相映成趣。

接着,诗中出现了沧江和明月的意象,落叶沉沉的沧江和明月倒映在镜中流动,形成了一幅富有诗意的画面。这种景象的描绘不仅增添了诗的美感,也表达了作者对妹妹的思念之情,使得诗中的情感更加深沉。

然后,诗中出现了眼与魂俱断,身依影独留的描述,表达了作者因思念之情而心神不宁,无法割舍离别之苦。作者希望妹妹能够前来游玩,以舒缓他内心的孤寂和思念之情。

最后,诗中表达了作者对妹妹幽雅气质的喜爱和怜爱,作者的心境沉浸在幽静的情调之中,但却无法见到妹妹的到来,这增添了诗中的忧思情愫。

总的来说,这首诗虽然篇幅不长,但通过对自然景色的描绘和对妹妹的思念之情的表达,展现了作者的情感与思绪,给人以深深的感悟和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秀发千峰霁”全诗拼音读音对照参考

yóu shǎng xīn tíng jì qián zhōu nǚ dì
游赏心亭寄虔州女弟

xiù fā qiān fēng jì, qīng hán wàn lǐ qiū.
秀发千峰霁,清涵万里秋。
cāng jiāng tiān shàng luò, míng yuè jìng zhōng liú.
沧江天上落,明月镜中流。
yǎn yǔ hún jù duàn, shēn yī yǐng dú liú.
眼与魂俱断,身依影独留。
wèi lián yōu xìng jí, bú jiàn ěr lái yóu.
为怜幽兴极,不见尔来游。

“秀发千峰霁”平仄韵脚

拼音:xiù fā qiān fēng jì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秀发千峰霁”的相关诗句

“秀发千峰霁”的关联诗句

网友评论


* “秀发千峰霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秀发千峰霁”出自王安石的 《游赏心亭寄虔州女弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。