“秀句起烟云”的意思及全诗出处和翻译赏析

秀句起烟云”出自宋代王安石的《送杜十八之广南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiù jù qǐ yān yún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“秀句起烟云”全诗

《送杜十八之广南》
东南炎海外,寻访又输君。
过岭猿啼暖,贪程马送曛。
清谈消瘴疠,秀句起烟云
及早来乡荐,朝廷尚右文。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送杜十八之广南》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送杜十八之广南》
朝代:宋代
作者:王安石

中文译文:
远离东南炎热的海外,
寻找却又失去了你。
穿过山岭,猿猴啼叫温暖,
贪图旅程,马儿载着夕阳。

清谈消除疾病和瘴气,
优美的句子升起云烟。
早些时候回乡寻求推荐,
朝廷仍然重视文学才华。

诗意:
这首诗是王安石写给杜十八的送别诗。诗中描绘了杜十八远离家乡前往广南的情景。诗人表达了对杜十八离别的遗憾和思念,同时也寄托了对他前程的祝福和期望。诗人通过描绘山岭、猿猴和马儿的形象,以及清谈和优美句子的意象,展示了旅途中的景色和心境。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了离别和旅途的情景,表达了诗人对友人的思念和祝福之情。通过山岭、猿猴、马儿等形象的运用,诗人创造了一种富有动态感和生动性的画面。清谈和优美句子的描绘,则展示了诗人对文学才华的推崇和对友人前程的期待。整首诗情感真挚,意境深远,表达了离别的苦楚和对友人的美好祝愿,展现了王安石独特的诗词风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秀句起烟云”全诗拼音读音对照参考

sòng dù shí bā zhī guǎng nán
送杜十八之广南

dōng nán yán hǎi wài, xún fǎng yòu shū jūn.
东南炎海外,寻访又输君。
guò lǐng yuán tí nuǎn, tān chéng mǎ sòng xūn.
过岭猿啼暖,贪程马送曛。
qīng tán xiāo zhàng lì, xiù jù qǐ yān yún.
清谈消瘴疠,秀句起烟云。
jí zǎo lái xiāng jiàn, cháo tíng shàng yòu wén.
及早来乡荐,朝廷尚右文。

“秀句起烟云”平仄韵脚

拼音:xiù jù qǐ yān yún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秀句起烟云”的相关诗句

“秀句起烟云”的关联诗句

网友评论


* “秀句起烟云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秀句起烟云”出自王安石的 《送杜十八之广南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。