“鸡人唱九霄”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡人唱九霄”出自宋代王安石的《和吴冲卿雪霁紫宸朝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī rén chàng jiǔ xiāo,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸡人唱九霄”全诗

《和吴冲卿雪霁紫宸朝》
虎士开阊阖,鸡人唱九霄
云移银阙角,日转玉廊腰。
箒动川收潦,靴鸣海上潮。
舞袍沾宿润,拜笏拥残飘。
赐饮人何乐,归嘶马亦骄。
低徊但忘食,吟咏得逍遥。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《和吴冲卿雪霁紫宸朝》王安石 翻译、赏析和诗意

《和吴冲卿雪霁紫宸朝》

虎士开阊阖,
鸡人唱九霄。
云移银阙角,
日转玉廊腰。
箒动川收潦,
靴鸣海上潮。
舞袍沾宿润,
拜笏拥残飘。
赐饮人何乐,
归嘶马亦骄。
低徊但忘食,
吟咏得逍遥。

中文译文:
虎将推开宫门,
鸡人高唱九霄。
云彩移动银色宫阙的角,
太阳转动着玉廊的腰。
扫帚搅动江水中的泥沙,
靴子鸣响海上的潮水。
舞袍沾湿了晨露,
拜礼的笏板被风吹得摇摆。
赐酒使人快乐,
归来的战马也昂扬自豪。
低声徘徊却忘记了进食,
吟咏使人得到自由和快乐。

诗意和赏析:
这首《和吴冲卿雪霁紫宸朝》是宋代文学家王安石所作,描绘了雪后紫禁城中的宫廷景象和氛围。诗人以生动的形象和细腻的描写表达了自然景物与人事的交融。

诗中首句以“虎士”推开宫门,象征着王朝的权力与威严,而“鸡人”唱起九霄之歌,展现了宫廷中的欢乐和活力。接着,诗人运用形象生动的描写,将云彩移动、太阳转动与宫殿中的角和腰相联系,形成一幅宏大而华丽的景象。

第三、四句描绘了江河和海洋的气势,箒动川收潦、靴鸣海上潮,展示了自然界的磅礴与壮丽。接下来,舞袍沾宿润、拜笏拥残飘,通过物象的描写,将宫廷气氛与自然景色相融合,给人以宁静、祥和之感。

最后两句表达了诗人对宫廷生活与文学创作的热爱和追求。赐饮使人快乐,归嘶的战马也昂扬自豪,展现了宫廷中人们的享乐和豪情。诗人在宫廷中低声徘徊,但却忘记了进食,吟咏使他得到了自由和快乐,表达了他对文学创作的热爱和追求逍遥自在的心境。

整首诗通过对宫廷景象和自然景物的描写,展现了王朝的辉煌和壮丽,同时也表达了诗人对于追求自由和逍遥的渴望。这首诗词以细腻的笔触和生动的形象描绘,将人与自然、宫廷与诗意相融合,展现了王安石独特的写作风格和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡人唱九霄”全诗拼音读音对照参考

hé wú chōng qīng xuě jì zǐ chén cháo
和吴冲卿雪霁紫宸朝

hǔ shì kāi chāng hé, jī rén chàng jiǔ xiāo.
虎士开阊阖,鸡人唱九霄。
yún yí yín quē jiǎo, rì zhuǎn yù láng yāo.
云移银阙角,日转玉廊腰。
zhǒu dòng chuān shōu lǎo, xuē míng hǎi shàng cháo.
箒动川收潦,靴鸣海上潮。
wǔ páo zhān sù rùn, bài hù yōng cán piāo.
舞袍沾宿润,拜笏拥残飘。
cì yǐn rén hé lè, guī sī mǎ yì jiāo.
赐饮人何乐,归嘶马亦骄。
dī huí dàn wàng shí, yín yǒng dé xiāo yáo.
低徊但忘食,吟咏得逍遥。

“鸡人唱九霄”平仄韵脚

拼音:jī rén chàng jiǔ xiāo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡人唱九霄”的相关诗句

“鸡人唱九霄”的关联诗句

网友评论


* “鸡人唱九霄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡人唱九霄”出自王安石的 《和吴冲卿雪霁紫宸朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。