“梦虺已无凭”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦虺已无凭”出自宋代王安石的《身闲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng huī yǐ wú píng,诗句平仄:仄平仄平平。

“梦虺已无凭”全诗

《身闲》
身闲宜晚食,岁晏忌晨兴。
人自嘲便腹,吾方乐曲肱。
睡蛇虽不去,梦虺已无凭
寄语中林客,思禅病未能。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《身闲》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《身闲》
朝代:宋代
作者:王安石

身闲宜晚食,
岁晏忌晨兴。
人自嘲便腹,
吾方乐曲肱。

睡蛇虽不去,
梦虺已无凭。
寄语中林客,
思禅病未能。

中文译文:
身体闲散时宜晚餐,
年岁渐长忌让晨起。
人自嘲笑只是贪食,
我却乐于抚肘弄琴。

沉睡的蛇虽然未离去,
梦中的蝮蛇已经不复存在。
寄语中林的客人们,
思念禅修而病痛未能痊愈。

诗意和赏析:
这首诗由宋代著名政治家、文学家王安石所作。诗中表达了作者对身心闲适、从容自在的向往,以及对琴音的喜爱和对禅修的思念。

首先,诗人提到身闲宜晚食,意味着在宁静的时间里,享受饮食的乐趣。岁晏忌晨兴则强调了年岁渐长之后,晨起会带来一种不必要的疲劳和不适,因此不宜早起。

诗中的人自嘲便腹,吾方乐曲肱,表达了作者对自己的幽默态度和对音乐的热爱。人们常常嘲笑自己食量过大导致腹部凸起,但作者却乐于在闲暇时抚肘弄琴,享受音乐带来的愉悦。

接下来的两句,睡蛇虽不去,梦虺已无凭,表达了作者对梦境的思考。尽管梦中的蛇未离去,但梦中的蝮蛇已经不再存在,这可能暗示着作者对于过去的回忆和梦境的虚无感。

最后两句,寄语中林客,思禅病未能,表达了作者对于身心修行和禅修的向往和思念。作者将自己的思念寄托给中林的客人,希望能够通过禅修摆脱思念之病,但由于某种原因,作者的禅修之路并未能够实现。

整体而言,这首诗以简约的语言表达了作者对闲适生活、音乐和禅修的向往,诗中蕴含着对于人生意义、梦境和修行的思考,展现了王安石独特的生活态度和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦虺已无凭”全诗拼音读音对照参考

shēn xián
身闲

shēn xián yí wǎn shí, suì yàn jì chén xīng.
身闲宜晚食,岁晏忌晨兴。
rén zì cháo biàn fù, wú fāng yuè qǔ gōng.
人自嘲便腹,吾方乐曲肱。
shuì shé suī bù qù, mèng huī yǐ wú píng.
睡蛇虽不去,梦虺已无凭。
jì yǔ zhōng lín kè, sī chán bìng wèi néng.
寄语中林客,思禅病未能。

“梦虺已无凭”平仄韵脚

拼音:mèng huī yǐ wú píng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦虺已无凭”的相关诗句

“梦虺已无凭”的关联诗句

网友评论


* “梦虺已无凭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦虺已无凭”出自王安石的 《身闲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。