“秋风忽起吹泥尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风忽起吹泥尘”出自宋代王安石的《相送行效张籍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng hū qǐ chuī ní chén,诗句平仄:平平平仄平平平。

“秋风忽起吹泥尘”全诗

《相送行效张籍》
一车南,一车北,身世匆匆俱有役。
忆昔论心两绸缪,那知相送不得留。
但闻马嘶觉已远,欲望应须上前坂。
秋风忽起吹泥尘,双目空回不见人。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《相送行效张籍》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《相送行效张籍》
朝代:宋代
作者:王安石

中文译文:
一车南,一车北,
身世匆匆俱有役。
忆昔论心两绸缪,
那知相送不得留。

但闻马嘶觉已远,
欲望应须上前坂。
秋风忽起吹泥尘,
双目空回不见人。

诗意和赏析:
这首诗是王安石写的一首辞别诗,以模仿张籍的《行行重行行》为题材。诗中描绘了离别时的情景和诗人的感慨。

诗的开头写到诗人的离别场面,他一辆车子向南,一辆车子向北,两个方向都有他要去的地方,他的身世使他无法停留。这表达了他的身份和责任使他不能停留在某个地方,必须继续前行。

接下来,诗人回忆起过去与朋友讨论心事的情景,他们曾经互相交流、互相维系,但没想到在离别时却无法相随。这里表达了诗人对友谊的怀念和离别的痛苦。

第三和第四句描述了诗人离别的情景。他听到远处马嘶声,意味着离别已经不可逆转,他的欲望使他不得不上坡继续前行。秋风忽起,吹起泥尘,给诗人的离别增添了凄凉的气氛。

最后两句写到诗人回望离别之地,却空空如也,没有看到任何人的身影。这种空虚和孤独的情感使诗人更加感受到离别的辛酸和无奈。

整首诗通过描绘离别的情景和诗人的内心感受,表达了对友谊的珍惜和对离别的无奈。诗人通过具体的场景描写和意象的运用,将离别的伤感和孤独感传达给读者,引发人们对生命流转和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风忽起吹泥尘”全诗拼音读音对照参考

xiāng sòng xíng xiào zhāng jí
相送行效张籍

yī chē nán, yī chē běi, shēn shì cōng cōng jù yǒu yì.
一车南,一车北,身世匆匆俱有役。
yì xī lùn xīn liǎng chóu móu, nǎ zhī xiāng sòng bù dé liú.
忆昔论心两绸缪,那知相送不得留。
dàn wén mǎ sī jué yǐ yuǎn, yù wàng yīng xū shàng qián bǎn.
但闻马嘶觉已远,欲望应须上前坂。
qiū fēng hū qǐ chuī ní chén, shuāng mù kōng huí bú jiàn rén.
秋风忽起吹泥尘,双目空回不见人。

“秋风忽起吹泥尘”平仄韵脚

拼音:qiū fēng hū qǐ chuī ní chén
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风忽起吹泥尘”的相关诗句

“秋风忽起吹泥尘”的关联诗句

网友评论


* “秋风忽起吹泥尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风忽起吹泥尘”出自王安石的 《相送行效张籍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。