“魂来空复梦平生”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂来空复梦平生”出自宋代王安石的《寄张氏女弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún lái kōng fù mèng píng shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“魂来空复梦平生”全诗

《寄张氏女弟》
十年江海别常轻,岂料今随寡嫂行。
心折向谁论宿昔,魂来空复梦平生
音容想像犹如昨,岁月萧条忽已更。
知汝此悲还似我,欲为西望涕先横。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄张氏女弟》王安石 翻译、赏析和诗意

《寄张氏女弟》是一首宋代王安石所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年江海别常轻,
岂料今随寡嫂行。
心折向谁论宿昔,
魂来空复梦平生。
音容想像犹如昨,
岁月萧条忽已更。
知汝此悲还似我,
欲为西望涕先横。

诗意:
这首诗词表达了诗人与张氏女弟的别离之苦。十年的江海分别似乎并不算长久,但如今意外地与寡嫂一同离去。诗人感到心灵受挫,不知向谁倾诉往昔的事情。当灵魂来到这个陌生的地方时,发现一切都是空虚的,就像做了一个平常的梦一样。记忆中的音容貌似昨天,但岁月的流逝却使得一切变得苍凉和陌生。诗人理解张氏女弟此刻的悲伤情绪,因为他自己也曾有过类似的感受,想要向西方眺望,内心的悲伤先于眼泪而涌上心头。

赏析:
这首诗词以简约而深刻的语言表达了离别之痛和思乡之情。诗人通过描绘个人的情感和内心体验,展示了人们在分别与陌生环境中的孤独感和迷茫感。诗中的“心折向谁论宿昔”,表达了诗人内心的孤寂和无依无靠的状态。他发现自己身处一个陌生环境,无法与任何人分享自己的过去,感到心灵的撕裂和痛苦。

诗中的“魂来空复梦平生”则表达了诗人对现实的失望与迷茫。诗人来到一个新的环境,发现一切都是虚幻的,就像是做了一个梦一样。这种感觉使他对现实的认知产生了怀疑和困惑。

最后两句“知汝此悲还似我,欲为西望涕先横”则展示了诗人对张氏女弟的同情和共鸣。他理解她此刻的悲伤情绪,因为自己曾有过类似的经历和感受。他们都想要向西方的故乡望去,内心的悲伤早已溢满眼泪。

这首诗词以简练而深沉的语言,表达了人们在陌生环境中的孤独、失望和思乡之情,引发读者对离别和迷茫的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂来空复梦平生”全诗拼音读音对照参考

jì zhāng shì nǚ dì
寄张氏女弟

shí nián jiāng hǎi bié cháng qīng, qǐ liào jīn suí guǎ sǎo xíng.
十年江海别常轻,岂料今随寡嫂行。
xīn zhé xiàng shuí lùn sù xī, hún lái kōng fù mèng píng shēng.
心折向谁论宿昔,魂来空复梦平生。
yīn róng xiǎng xiàng yóu rú zuó, suì yuè xiāo tiáo hū yǐ gèng.
音容想像犹如昨,岁月萧条忽已更。
zhī rǔ cǐ bēi hái shì wǒ, yù wèi xī wàng tì xiān héng.
知汝此悲还似我,欲为西望涕先横。

“魂来空复梦平生”平仄韵脚

拼音:hún lái kōng fù mèng píng shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂来空复梦平生”的相关诗句

“魂来空复梦平生”的关联诗句

网友评论


* “魂来空复梦平生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂来空复梦平生”出自王安石的 《寄张氏女弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。