“重阳蜜饵承班诏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重阳蜜饵承班诏”全诗
重阳蜜饵承班诏,西苑璆樽辍泛花。
萧相未央功已半,汉皇宣室宴非赊。
由来位极妨行乐,目断黄垆酒旆斜。
分类: 九日
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《次韵和史馆吕相公九日偶成》晏殊 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代晏殊所作的《次韵和史馆吕相公九日偶成》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
凤阙千门製不奢,
上公精意在朝家。
重阳蜜饵承班诏,
西苑璆樽辍泛花。
萧相未央功已半,
汉皇宣室宴非赊。
由来位极妨行乐,
目断黄垆酒旆斜。
中文译文:
凤阙的千门制作得并不奢华,
尊贵的公侯把精力都放在朝廷家族之上。
重阳节时,甜蜜的酒食接受班诏,
西苑的美酒和美食停下来,花朵漂浮其中。
萧相(指当时的宰相)的功劳还未达到巅峰,
汉皇(指当时的皇帝)宣室的宴会并不是随便的。
历来,高位会妨碍行乐之事,
眼前断了黄土高坡上的酒旗斜倚。
诗意和赏析:
这首诗是晏殊以次韵和史馆吕相公所作的,内容描绘了一幅宴会的场景,并通过对宴会中的一些细节的抒发,表达了对时代政治和社会现象的思考。
首先,诗中提到的凤阙千门并不奢华,是在暗示宴会的庄重和庄严。凤阙是指皇宫的正门,千门表示门庭繁华。虽然宴会场所庄重,但作者强调尊贵的公侯将精力都投入到朝廷家族之中,暗指他们对政务和国家的忠诚与关注。
接下来,诗中描述了重阳节时的宴会,称之为重阳蜜饵,并提到宴会接受了班诏,意味着宴会的举办得到了皇帝的特别命令和赞赏。西苑的璆樽(美酒)停下来,花朵漂浮其中,描绘了宴会的热闹和喜庆气氛。
然后,诗中提到了萧相(当时的宰相),称他的功劳已经完成了一半,但汉皇宣室的宴会却并非随便举行,暗示了宴会的重要性和庄重性。这里可能是对当时政治局势的隐喻,表达了作者对宰相权力的思考和对宴会背后政治意义的关注。
最后,诗中提到高位会妨碍行乐之事,黄垆(黄土高坡)上的酒旗斜倚,表达了作者对现实世界中权力和地位对人们行乐的阻碍的思考。这里的黄垆和酒旗可能是象征着庸俗和享乐的事物,而作者的目光被这些事物所遮挡,无法真正享受行乐之乐。
总的来说,这首诗通过对宴会场景的描绘,反映了当时政治和社会现象,并通过对细节的抒发,表达了对权力和享乐之间关系的思考。诗词中的意象和隐喻使得诗意更加丰富,给读者留下了一些深思和想象的空间。
“重阳蜜饵承班诏”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé shǐ guǎn lǚ xiàng gōng jiǔ rì ǒu chéng
次韵和史馆吕相公九日偶成
fèng quē qiān mén zhì bù shē, shàng gōng jīng yì zài cháo jiā.
凤阙千门製不奢,上公精意在朝家。
chóng yáng mì ěr chéng bān zhào, xī yuàn qiú zūn chuò fàn huā.
重阳蜜饵承班诏,西苑璆樽辍泛花。
xiāo xiāng wèi yāng gōng yǐ bàn, hàn huáng xuān shì yàn fēi shē.
萧相未央功已半,汉皇宣室宴非赊。
yóu lái wèi jí fáng xíng lè, mù duàn huáng lú jiǔ pèi xié.
由来位极妨行乐,目断黄垆酒旆斜。
“重阳蜜饵承班诏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。