“使随李白跨沧溟”的意思及全诗出处和翻译赏析

使随李白跨沧溟”出自宋代苏轼的《次韵曾仲锡承议食蜜渍生荔支》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǐ suí lǐ bái kuà cāng míng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“使随李白跨沧溟”全诗

《次韵曾仲锡承议食蜜渍生荔支》
代北寒荠捣韭萍,奇苞零落似晨星。
逢盐久已成枯腊,得蜜犹疑是薄刑。
欲就左慈求拄杖,使随李白跨沧溟
攀条与立新名字,儿女称呼恐不经。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵曾仲锡承议食蜜渍生荔支》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵曾仲锡承议食蜜渍生荔支》是苏轼的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
代北寒荠捣韭萍,
奇苞零落似晨星。
逢盐久已成枯腊,
得蜜犹疑是薄刑。
欲就左慈求拄杖,
使随李白跨沧溟。
攀条与立新名字,
儿女称呼恐不经。

诗意解析:
这首诗词的诗意比较隐晦,但可以从中感受到苏轼对于时代变迁和个人命运的思考。

诗的开头描述了北方的寒荠(一种野菜)和捣韭萍(一种菜品),以及它们奇特的花苞,如同点点明亮的晨星。这里的北方寒荠和捣韭萍可能象征着平凡的生活和日常的煎熬。

接下来的两句描述了盐久已成枯腊,得蜜却犹疑是薄刑。这里的盐和蜜可能代表着两种不同的滋味和命运。盐在中国文化中常表示枯燥、平淡,而蜜则象征着甜蜜的享受。苏轼可能在暗示自己的命运已经渐渐变得枯燥乏味,而享受甜蜜的时刻则变得越发稀少,甚至有些虚幻。

接下来的两句提到了左慈和李白,左慈是三国时期的道士,而李白则是唐代著名的诗人。苏轼表示自己想向左慈求一根拄杖,让他能够像李白一样跨越巨大的沧海,寻求新的境界和机遇。这里表达了苏轼对于改变命运、寻求新的出路的渴望。

最后两句提到了攀条和立新名字,以及儿女称呼的变化。这里可能指的是苏轼希望能够攀爬高枝,取得新的成就和名声,但他也担心这样的改变会导致他与儿女之间的疏远和交流的变化。

整首诗词通过对于食材、滋味和历史人物的隐喻,表达了苏轼对于自己命运和时代变迁的思考,以及对于追求新境界和成就的渴望。它也反映了苏轼对于个人情感和家庭关系的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使随李白跨沧溟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn céng zhòng xī chéng yì shí mì zì shēng lì zhī
次韵曾仲锡承议食蜜渍生荔支

dài běi hán jì dǎo jiǔ píng, qí bāo líng luò shì chén xīng.
代北寒荠捣韭萍,奇苞零落似晨星。
féng yán jiǔ yǐ chéng kū là, dé mì yóu yí shì báo xíng.
逢盐久已成枯腊,得蜜犹疑是薄刑。
yù jiù zuǒ cí qiú zhǔ zhàng, shǐ suí lǐ bái kuà cāng míng.
欲就左慈求拄杖,使随李白跨沧溟。
pān tiáo yǔ lì xīn míng zì, ér nǚ chēng hū kǒng bù jīng.
攀条与立新名字,儿女称呼恐不经。

“使随李白跨沧溟”平仄韵脚

拼音:shǐ suí lǐ bái kuà cāng míng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使随李白跨沧溟”的相关诗句

“使随李白跨沧溟”的关联诗句

网友评论


* “使随李白跨沧溟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使随李白跨沧溟”出自苏轼的 《次韵曾仲锡承议食蜜渍生荔支》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。