“生时宿直斗牛箕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生时宿直斗牛箕”全诗
前生恐是卢行者,后学过呼韩退之。
死后人传戒定慧,生时宿直斗牛箕。
凭君为算行年看,便数生时到死时。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《赠虔州术士谢君》苏轼 翻译、赏析和诗意
《赠虔州术士谢君》是苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
属国新従海外归,
君平且莫下帘帷。
前生恐是卢行者,
后学过呼韩退之。
死后人传戒定慧,
生时宿直斗牛箕。
凭君为算行年看,
便数生时到死时。
诗意:
这首诗表达了苏轼对虔州术士谢君的赠词。诗人称赞了谢君不凡的才智和修行,并借此表达了对生死和人生循环的思考。
赏析:
这首诗以苏轼独特的视角展示了他对谢君的赞赏和思考。首先,诗的前两句“属国新従海外归,君平且莫下帘帷。”表达了谢君归国的喜悦和对他的劝告。谢君可能是从海外归国的,而苏轼劝他不要过于安逸,不要闭门不出,而是要积极参与社会和世事。
接下来的两句“前生恐是卢行者,后学过呼韩退之。”表达了苏轼对谢君前世和今生的猜测。卢行者和呼韩退者都是古代的道士,被认为是修行者的典范。苏轼认为谢君可能是前世的卢行者,后世又学习了呼韩退者的道法,显示出他对谢君修行的推崇。
接下来的两句“死后人传戒定慧,生时宿直斗牛箕。”描述了谢君在死后传播教义,同时在生前也是一个精通占卜的术士。戒定慧指的是修行者的修持,宿直斗牛箕则是指谢君在生前用来观测星象和卜筮的工具。这些描述再次强调了谢君的修行和卓越的才智。
最后两句“凭君为算行年看,便数生时到死时。”是苏轼对谢君的期望和询问。诗人希望谢君可以为自己推算行年,预测生死,以显示他的超凡能力和智慧。
总的来说,这首诗以苏轼对谢君的赞美和思考为主题,表达了对谢君才智和修行的推崇,同时也探讨了生死和人生的哲学问题。
“生时宿直斗牛箕”全诗拼音读音对照参考
zèng qián zhōu shù shì xiè jūn
赠虔州术士谢君
shǔ guó xīn cóng hǎi wài guī, jūn píng qiě mò xià lián wéi.
属国新従海外归,君平且莫下帘帷。
qián shēng kǒng shì lú xíng zhě, hòu xué guò hū hán tuì zhī.
前生恐是卢行者,后学过呼韩退之。
sǐ hòu rén chuán jiè dìng huì, shēng shí sù zhí dòu niú jī.
死后人传戒定慧,生时宿直斗牛箕。
píng jūn wèi suàn xíng nián kàn, biàn shù shēng shí dào sǐ shí.
凭君为算行年看,便数生时到死时。
“生时宿直斗牛箕”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。