“了了方知不落空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“了了方知不落空”全诗
流落天涯先有谶,摩挲金秋会当同。
蘧蘧未必都非梦,了了方知不落空。
莫把存亡悲六客,已将地狱等天宫。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵答元素》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵答元素》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
不愁春尽絮随风,
但喜丹砂入颊红。
流落天涯先有谶,
摩挲金秋会当同。
蘧蘧未必都非梦,
了了方知不落空。
莫把存亡悲六客,
已将地狱等天宫。
译文:
不用担心春天的细絮飘散随风,
只需欣喜红色脂粉涂在脸颊上。
流落到天涯的人先有预言,
抚摸着金色的秋天,我们将相会。
杂乱的情况未必都是虚幻的梦境,
只有真实明了才能知道不会落空。
不要为存亡而悲叹六国客,
因为我们已经把地狱变成了天宫。
诗意与赏析:
这首诗词以对联的形式写就,共有四句。苏轼以婉约的笔触表达了自己对生活的态度和对命运的理解。
首先,诗的前两句表达了对春天的描述。苏轼说不必担心春天的细絮飘散随风,这里可以理解为人不必过于忧虑瞬息即逝的美好时光。而他却欣喜于红色脂粉涂在脸颊上,这里可以理解为对生活中愉悦和美好事物的欣赏。
接着,诗的后两句表达了对命运的思考。苏轼认为流落到天涯的人先有预言,这里可以理解为认为人的命运注定,早有预兆。他希望能够抚摸金色的秋天,与命运相会,这里可以理解为期待能够与命运和谐相处。
接下来的两句表达了对人生的理解。苏轼认为杂乱的情况未必都是虚幻的梦境,只有真实明了才能知道不会落空。这里可以理解为要认清现实,理解真相,才能避免空欢喜一场。最后两句提出了一种积极的人生态度,不要为存亡而悲叹六国客,因为我们已经把地狱变成了天宫。这里可以理解为要积极面对生活的困难和挑战,将逆境转化为机遇,创造美好的未来。
总体而言,苏轼在这首诗中以简洁明了的语言表达了对生活的态度和对命运的思考,鼓励人们积极面对困难,追求美好的人生。
“了了方知不落空”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá yuán sù
次韵答元素
bù chóu chūn jǐn xù suí fēng, dàn xǐ dān shā rù jiá hóng.
不愁春尽絮随风,但喜丹砂入颊红。
liú luò tiān yá xiān yǒu chèn, mā sā jīn qiū huì dāng tóng.
流落天涯先有谶,摩挲金秋会当同。
qú qú wèi bì dōu fēi mèng, liǎo liǎo fāng zhī bù là kōng.
蘧蘧未必都非梦,了了方知不落空。
mò bǎ cún wáng bēi liù kè, yǐ jiāng dì yù děng tiān gōng.
莫把存亡悲六客,已将地狱等天宫。
“了了方知不落空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。