“陶潜一县令”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陶潜一县令”全诗
犹将公田二顷五十亩,种秫作酒不种秔。
我今号为二千石,岁酿百石何以醉宾客。
请君莫笑银杯小,尔来岁旱东海窄。
会当拂衣归故丘,作书贷粟监河侯。
万斛船中着美酒,与君一生长拍浮。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《莫笑银杯小答乔太博》苏轼 翻译、赏析和诗意
《莫笑银杯小答乔太博》是苏轼创作的一首诗词,描绘了作者自嘲自娱的生活态度和对人生的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
莫笑银杯小答乔太博,
请勿嘲笑我手中的小银杯,这是我回应乔太博的作品。
朝代:宋代
作者:苏轼
陶潜一县令,独饮仍独醒。
我像古代著名官员陶潜,担任一个小县的官职,喝酒虽然一个人喝,却能保持清醒。
犹将公田二顷五十亩,种秫作酒不种秔。
我还有公田五十亩,虽然不种植主食作物,却种植了用来酿酒的秫米。
我今号为二千石,岁酿百石何以醉宾客。
我现在的官职是二千石,每年酿造的酒有一百石,怎么能让来宾们都喝醉呢。
请君莫笑银杯小,尔来岁旱东海窄。
请你不要嘲笑我手中的小银杯,这是因为最近东海干旱,水域变窄。
会当拂衣归故丘,作书贷粟监河侯。
等到时机成熟,我将一挥衣袖回到故乡,写书借粮给监河县的侯爵。
万斛船中着美酒,与君一生长拍浮。
在我的船上有成千上万斛美酒,我愿与你共享一生的欢乐和浮华。
这首诗词展现了苏轼豁达洒脱的人生态度和对享受人生的追求。他以陶潜为典型,表达了自己官职虽小,但仍然能过上自我满足的生活。他种植秫米酿酒,不为了种植主食,而是为了自己的乐趣和享受。作者自嘲自娱的态度融入其中,他不在意别人的嘲笑,坚持自己的选择。他也表达了对人生的思考,暗示着人生的浮华与欢乐是短暂的,他希望在有限的时间里与他人共享美酒和快乐。整首诗词流畅自然,通过简洁的语言展示了苏轼豪放不羁的个性和对人生乐趣的追求,体现了宋代文人的生活态度和情趣。
“陶潜一县令”全诗拼音读音对照参考
mò xiào yín bēi xiǎo dá qiáo tài bó
莫笑银杯小答乔太博
táo qián yī xiàn lìng, dú yǐn réng dú xǐng.
陶潜一县令,独饮仍独醒。
yóu jiāng gōng tián èr qǐng wǔ shí mǔ, zhǒng shú zuò jiǔ bù zhǒng jīng.
犹将公田二顷五十亩,种秫作酒不种秔。
wǒ jīn hào wèi èr qiān dàn, suì niàng bǎi shí hé yǐ zuì bīn kè.
我今号为二千石,岁酿百石何以醉宾客。
qǐng jūn mò xiào yín bēi xiǎo, ěr lái suì hàn dōng hǎi zhǎi.
请君莫笑银杯小,尔来岁旱东海窄。
huì dāng fú yī guī gù qiū, zuò shū dài sù jiān hé hóu.
会当拂衣归故丘,作书贷粟监河侯。
wàn hú chuán zhōng zhe měi jiǔ, yǔ jūn yī shēng zhǎng pāi fú.
万斛船中着美酒,与君一生长拍浮。
“陶潜一县令”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。