“洛川自有浴妃池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛川自有浴妃池”全诗
须信杨家佳丽种,洛川自有浴妃池。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《成伯席上赠所出妓川人杨姐》苏轼 翻译、赏析和诗意
《成伯席上赠所出妓川人杨姐》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在这里真是相得益彰,她的嘴唇涂得深深的,眉毛画得浅浅的。你应该相信杨家培育的美丽佳人,洛川自有那沐浴妃池。
诗意:
这首诗词描绘了一个妓女杨姐的美丽和魅力,以及她所属的杨家培养出的美人。诗人通过描述杨姐的妆容和外貌,表达了对她的赞美和认可。诗人还提到了洛川的浴妃池,暗示了杨姐与历史上著名的美女们有着相似之处,展现了她的高贵和令人着迷的特质。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了杨姐的美丽和魅力。诗人以坐席之景开篇,通过对妓女的装扮细节的描写,展现了她的美貌和妆容的精致。诗中的"深注唇儿浅画眉"一句,通过对妓女妆容的描绘,形象地表达了她的妆容精致而不浓艳。
诗的后半部分,诗人提到了杨姐所属的杨家培养的美丽佳人。这里的"佳丽种"意味着杨家培养出了一批美丽的女性,强调了她们的高贵和出众。最后一句"洛川自有浴妃池",将杨姐与历史上著名的美女相提并论,暗示了她的美貌和令人着迷的特质。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对杨姐美貌与杨家培养美人的赞美。通过对细节的描写和暗示,表达了诗人对美的追求和对美丽女性的赞美。该诗表现了苏轼细腻的艺术感受和对女性美的赞美之情,展示了他在描写妇女形象方面的独特才华。
“洛川自有浴妃池”全诗拼音读音对照参考
chéng bó xí shàng zèng suǒ chū jì chuān rén yáng jiě
成伯席上赠所出妓川人杨姐
zuò lái zhēn gè hǎo xiāng yí, shēn zhù chún ér qiǎn huà méi.
坐来真个好相宜,深注唇儿浅画眉。
xū xìn yáng jiā jiā lì zhǒng, luò chuān zì yǒu yù fēi chí.
须信杨家佳丽种,洛川自有浴妃池。
“洛川自有浴妃池”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。