“云兴岳渎万灵趋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云兴岳渎万灵趋”全诗
遥闻争诵十行语,无异亲巡六尺舆。
精贯天人一言足,云兴岳渎万灵趋。
爱君谁似元和老,贺雨诗成即谏书。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵张昌言喜雨》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵张昌言喜雨》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
千里黄流失故居,
年来赤地到青徐。
遥闻争诵十行语,
无异亲巡六尺舆。
中文译文:
千里黄河失去了故居,
多年来赤地转为青翠。
遥远听闻人们争相吟诵十行诗句,
并不亚于亲自乘坐六尺高的车轿到场。
诗意:
这首诗词是苏轼为了应酬张昌言的喜雨而作的。诗人以黄河为象征,表达了时光荏苒,岁月更替的感慨。黄河千里之长,曾经是苏轼的故乡,现在却已离开了故居。然而,岁月的流转使得这片曾经干涸的土地重新变得绿意盎然,这让苏轼感到欣慰。他远离现场,却能听到人们争相吟诵他的诗句,这种影响力使他感到无比自豪。
赏析:
苏轼以黄河为背景,抒发了自己对时光流转的感慨。他将黄河的变迁与自己的经历相联系,表达了对故居的思念和对岁月变化的触动。黄河象征着历史的长河,而苏轼则是其中的一道风景。尽管他已经离开了故乡,但他的作品依然被人们争相传诵,这种影响力使他感到无限自豪与满足。
这首诗词中运用了对比的手法,通过对黄河故居和青徐之地的描绘,突出了时间的流转和岁月的变迁。同时,诗中表达了诗人对自己作品影响力的自豪感,以及对读者们的感激之情。这首诗词展示了苏轼独特的感受力和对诗歌创作的思考,表达了他对人生和时光流转的深刻思考和感悟。
“云兴岳渎万灵趋”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng chāng yán xǐ yǔ
次韵张昌言喜雨
qiān lǐ huáng liú shī gù jū, nián lái chì dì dào qīng xú.
千里黄流失故居,年来赤地到青徐。
yáo wén zhēng sòng shí háng yǔ, wú yì qīn xún liù chǐ yú.
遥闻争诵十行语,无异亲巡六尺舆。
jīng guàn tiān rén yī yán zú, yún xìng yuè dú wàn líng qū.
精贯天人一言足,云兴岳渎万灵趋。
ài jūn shuí shì yuán hé lǎo, hè yǔ shī chéng jí jiàn shū.
爱君谁似元和老,贺雨诗成即谏书。
“云兴岳渎万灵趋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。