“吁嗟蜀先主”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吁嗟蜀先主”全诗
徘徊问耆老,惟有永安门。
游人杂楚蜀,车马晚喧喧。
不见重楼好,谁知昔日尊。
吁嗟蜀先主,兵败此亡魂。
只应法正死,使公去遭燔。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《永安宫?今夔之永安门,即宫之遗址也?》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《永安宫?今夔之永安门,即宫之遗址也?》
朝代:宋代
作者:苏轼
千古陵谷变,故宫安得存。
徘徊问耆老,惟有永安门。
游人杂楚蜀,车马晚喧喧。
不见重楼好,谁知昔日尊。
吁嗟蜀先主,兵败此亡魂。
只应法正死,使公去遭燔。
中文译文:
千古的山川沧桑变化,古代宫殿又怎能保存完好。
我徘徊在这里询问古老的长者,唯有永安门仍然存在。
来自各地的游人们,车马喧嚣直到夜晚。
无法再见到宏伟的重楼了,谁还能了解昔日的尊严。
唉,唉,蜀汉的先主啊,兵败之后成为了亡魂。
这一切只因法正去世,使得刘备去遭受战火的烧毁。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了永安宫的景象,以及对历史的反思和感慨。永安宫是古代宫殿的遗址,作者通过观察现存的永安门,表达了对过去辉煌宫殿的思念和对历史变迁的无奈。诗中提到游人纷至沓来,车马喧嚣,但无法再见到昔日壮丽的重楼,这暗示了时光的流转和历史的消逝。诗人感叹蜀汉的刘备,他的失败让永安宫遭受战火的破坏,法正的死亡成为了刘备失去宝贵人才的原因。整首诗抒发了作者对历史的敬仰和对时光流转的感慨,以及对历史人物的怀念和思考。
这首诗词通过描绘永安宫的遗址和历史变迁,呈现出一种时光流转的悲凉氛围。作者以凄凉的笔触表达了对过去辉煌的怀念和对历史的无奈,展示了人事如梦、兴衰无常的主题。同时,诗中提到的蜀汉先主刘备和法正的死亡,以及永安宫的破坏,也暗示了历史的无情和英雄的凋零。整首诗以简练、凄美的语言,引发读者对历史的反思和对时光流转的思考,展现了苏轼深邃的思想和对人世沧桑的感慨。
“吁嗟蜀先主”全诗拼音读音对照参考
yǒng ān gōng? jīn kuí zhī yǒng ān mén, jí gōng zhī yí zhǐ yě?
永安宫?今夔之永安门,即宫之遗址也?
qiān gǔ líng gǔ biàn, gù gōng ān dé cún.
千古陵谷变,故宫安得存。
pái huái wèn qí lǎo, wéi yǒu yǒng ān mén.
徘徊问耆老,惟有永安门。
yóu rén zá chǔ shǔ, chē mǎ wǎn xuān xuān.
游人杂楚蜀,车马晚喧喧。
bú jiàn chóng lóu hǎo, shéi zhī xī rì zūn.
不见重楼好,谁知昔日尊。
xū jiē shǔ xiān zhǔ, bīng bài cǐ wáng hún.
吁嗟蜀先主,兵败此亡魂。
zhǐ yīng fǎ zhèng sǐ, shǐ gōng qù zāo fán.
只应法正死,使公去遭燔。
“吁嗟蜀先主”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。