“老将何妨败两甄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老将何妨败两甄”全诗
长庚到晓空陪月,太岁今年合守心。
相与啮毡持汉节,何妨振履出商音。
孤云倦鸟空来往,自要闲飞不作霖。
一生忧患萃残年,心似惊蚕未易眠。
海上偶来期汗漫,苇间犹得见延缘。
良医自要经三折,老将何妨败两甄。
收取桑榆种梨枣,祝君眉寿似增川。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵郑介夫二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵郑介夫二首》是苏轼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
一落泥途迹愈深,尺薪如桂米如金。
长庚到晓空陪月,太岁今年合守心。
中文译文:
走入泥泞的小路,脚印越陷越深,一尺长的柴薪就像香郁的桂米、金子一样珍贵。
从天黑到天亮,只有寥寥几颗星星陪伴着月亮,今年我决心要守护好自己。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘生活琐事,表达了诗人对于时光流逝和个人命运的思考。诗中的泥途、尺薪、长庚、太岁等都是象征性的形象,用以传达诗人对于岁月流转和命运变迁的感慨和思考。
诗的第一句“一落泥途迹愈深,尺薪如桂米如金。”表达了诗人对于人生境遇的思考。生活中的困境就像是泥泞的小路,一旦陷入其中,越陷越深,似乎无法挣脱。而一尺长的柴薪则被赋予了珍贵的象征,如同香郁的桂米和金子一样宝贵,暗示着在困境中的人们对于物质生活的渴望和珍视。
接着的两句“长庚到晓空陪月,太岁今年合守心。”则表达了诗人对于时间流逝的感慨和对未来的期许。长庚和太岁都是指星宿,代表着时间的流转。诗人借用星宿的变化暗示自己对于时光的关注,希望在新的一年里能够守护好自己的内心,迎接未来的挑战。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对于人生命运和时间流逝的思考。同时,通过对细枝末节的描写,抒发了对于现实生活琐事的关注和对物质生活的渴望。整体上给人一种淡泊而不失坚定的生活态度,以及对美好未来的期许。
“老将何妨败两甄”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhèng jiè fū èr shǒu
次韵郑介夫二首
yī luò ní tú jī yù shēn, chǐ xīn rú guì mǐ rú jīn.
一落泥途迹愈深,尺薪如桂米如金。
cháng gēng dào xiǎo kōng péi yuè, tài suì jīn nián hé shǒu xīn.
长庚到晓空陪月,太岁今年合守心。
xiāng yǔ niè zhān chí hàn jié, hé fáng zhèn lǚ chū shāng yīn.
相与啮毡持汉节,何妨振履出商音。
gū yún juàn niǎo kōng lái wǎng, zì yào xián fēi bù zuò lín.
孤云倦鸟空来往,自要闲飞不作霖。
yī shēng yōu huàn cuì cán nián, xīn shì jīng cán wèi yì mián.
一生忧患萃残年,心似惊蚕未易眠。
hǎi shàng ǒu lái qī hàn màn, wěi jiān yóu dé jiàn yán yuán.
海上偶来期汗漫,苇间犹得见延缘。
liáng yī zì yào jīng sān zhé, lǎo jiàng hé fáng bài liǎng zhēn.
良医自要经三折,老将何妨败两甄。
shōu qǔ sāng yú zhǒng lí zǎo, zhù jūn méi shòu shì zēng chuān.
收取桑榆种梨枣,祝君眉寿似增川。
“老将何妨败两甄”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。