“应记侬家旧住西”的意思及全诗出处和翻译赏析

应记侬家旧住西”出自宋代苏轼的《次韵代留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng jì nóng jiā jiù zhù xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“应记侬家旧住西”全诗

《次韵代留别》
绛蜡烧残玉斝飞,离歌唱彻万行啼。
他年一舸鸱夷去,应记侬家旧住西

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵代留别》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵代留别》
朝代:宋代
作者:苏轼

绛蜡烧残玉斝飞,
离歌唱彻万行啼。
他年一舸鸱夷去,
应记侬家旧住西。

中文译文:
绛色的蜡烛烧残了,玉斝飞散,
别离之歌唱彻着千万行人的哭泣。
未来的某一年,他将乘坐一艘船,
去往鸱夷之地,而你应当记得,
我的家曾经旧日住在西方。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼的诗作,以次韵代留别为题。诗人以离别之情为主题,通过描绘绛色蜡烛烧尽的场景,表达了别离的悲伤和不舍之情。

首两句"绛蜡烧残玉斝飞,离歌唱彻万行啼"描绘了离别时的场景。绛色的蜡烛燃尽,玉斝破碎,象征着离别的不可挽回和终结。离别的歌声传遍万行,人们悲伤地哭泣,表达了别离的痛苦和伤感。

接下来的两句"他年一舸鸱夷去,应记侬家旧住西"表达了诗人对未来的期许和对受别离之苦的思念。诗人设想将来会乘坐一艘船去鸱夷之地,而他希望别人能够记得他曾经的家曾经在西方,表达了对故乡和旧日生活的眷恋之情。

整首诗以简洁凝练的笔触,描绘了别离之情,表达了诗人对故乡和过去生活的思念之情。通过展示离别的痛苦和对未来的期许,诗人让读者感受到人生的无常和离别的辛酸,以及对故土和家园的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应记侬家旧住西”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dài liú bié
次韵代留别

jiàng là shāo cán yù jiǎ fēi, lí gē chàng chè wàn xíng tí.
绛蜡烧残玉斝飞,离歌唱彻万行啼。
tā nián yī gě chī yí qù, yīng jì nóng jiā jiù zhù xī.
他年一舸鸱夷去,应记侬家旧住西。

“应记侬家旧住西”平仄韵脚

拼音:yīng jì nóng jiā jiù zhù xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应记侬家旧住西”的相关诗句

“应记侬家旧住西”的关联诗句

网友评论


* “应记侬家旧住西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应记侬家旧住西”出自苏轼的 《次韵代留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。