“新落霜余两岸隆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新落霜余两岸隆”全诗
临淮自古多名士,樽酒相従乐寓公。
半日偷闲歌啸,百年暗尽往来中。
知君不向穷愁老,尚有清诗气吐虹。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵张畹》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵张畹》是宋代文学家苏轼所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新落霜余两岸隆,
尘埃举袂识西风。
临淮自古多名士,
樽酒相従乐寓公。
半日偷闲歌啸,
百年暗尽往来中。
知君不向穷愁老,
尚有清诗气吐虹。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,表达了对友人张畹的赞赏和祝愿。诗人看到秋天的霜降之后,两岸的树木高耸,落叶如云,扬起的尘埃也能感受到西风的凉爽。淮河一带自古以来就有众多才子名士,他们相聚于此,共饮美酒,快乐地寄宿在公馆中。诗人自娱半日,放声歌唱,享受一时的闲适。然而,百年光阴匆匆流逝,在来往中默默过去。诗人知道朋友不会被困顿和忧愁所压垮,因为他还有那清新的诗意,能像彩虹一样绽放。
赏析:
这首诗词以描写秋天的景象为起点,通过环境的描绘展示了诗人的情感和思绪。诗中提到的淮河一带是当时文人墨客聚集的地方,代表了文化氛围和人才荟萃。诗人以自娱半日的场景,表达了他对逸闲自在的向往和追求。然而,诗的最后几句表达了对光阴流逝的感慨,提醒人们珍惜时光。诗中的朋友张畹被赞赏为不会被困顿和忧愁所打败,他的清新诗意如同彩虹一般绚烂。整首诗通过对景物的描写,展示了诗人的感慨和对友人的赞美,同时也传递了珍惜时光、追求内心自由的主题。
“新落霜余两岸隆”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng wǎn
次韵张畹
xīn luò shuāng yú liǎng àn lóng, chén āi jǔ mèi shí xī fēng.
新落霜余两岸隆,尘埃举袂识西风。
lín huái zì gǔ duō míng shì, zūn jiǔ xiāng cóng lè yù gōng.
临淮自古多名士,樽酒相従乐寓公。
bàn rì tōu xián gē xiào, bǎi nián àn jǐn wǎng lái zhōng.
半日偷闲歌啸,百年暗尽往来中。
zhī jūn bù xiàng qióng chóu lǎo, shàng yǒu qīng shī qì tǔ hóng.
知君不向穷愁老,尚有清诗气吐虹。
“新落霜余两岸隆”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。