“不救谗言伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不救谗言伤”全诗
能除五溪毒,不救谗言伤。
谗言风雨过,瘴疠久亦亡。
两俱不足治,但爱草木长。
草木各有宜,珍产骈南荒。
绛囊悬荔支,雪粉剖桄榔。
不谓蓬荻姿,中有药与粮。
舂为芡珠圆,炊作菰米香。
子美拾橡栗,黄精诳空肠。
今吾独何者,玉粒照座光。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《薏苡》苏轼 翻译、赏析和诗意
《薏苡》是苏轼写的一首宋代诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
薏苡,古代一种作物,有清热解毒的功效。这首诗词以薏苡的特性为引子,表达了苏轼对于草木生长和自然界规律的赞美。
诗词中的“伏波饭薏苡,御瘴传神良”意指服食薏苡可以御瘴疠之病,表达了薏苡的药用价值。接着,苏轼提到谗言的伤害,表示谣言传播犹如风雨过后,瘴疠久也会消失,但是对于谗言的伤害却无法抵御。这里通过对自然现象的比喻,抒发了作者对于真理与善良的坚守和对谣言的深切痛感。
接下来的几句“两俱不足治,但爱草木长。草木各有宜,珍产骈南荒。”表达了苏轼对于草木生长的喜爱,并强调了自然界万物各自的特性和适应环境的能力。他提到了南方的珍贵产物,展示了大自然的丰富多样和生机盎然。
诗词的后半部分描述了一些其他的植物和食物,如荔枝、石榴、芡实、菰米等,表现了作者对于各种草木的热爱和对于美食的向往。最后一句“今吾独何者,玉粒照座光”表示作者对自己的思考,以及对于自身的自省和思考。
整首诗词以自然界的景物和植物为主题,通过对草木生长和自然规律的描绘,表达了苏轼对于真理、善良和自然的赞美和思考。同时,他也通过对谣言和谗言的批判,展示了对于人性的洞察和对于社会现象的反思。这首诗词既有对自然界的赞美,也有对人性的思考,充满了深刻的哲理和情感。
“不救谗言伤”全诗拼音读音对照参考
yì yǐ
薏苡
fú bō fàn yì yǐ, yù zhàng chuán shén liáng.
伏波饭薏苡,御瘴传神良。
néng chú wǔ xī dú, bù jiù chán yán shāng.
能除五溪毒,不救谗言伤。
chán yán fēng yǔ guò, zhàng lì jiǔ yì wáng.
谗言风雨过,瘴疠久亦亡。
liǎng jù bù zú zhì, dàn ài cǎo mù zhǎng.
两俱不足治,但爱草木长。
cǎo mù gè yǒu yí, zhēn chǎn pián nán huāng.
草木各有宜,珍产骈南荒。
jiàng náng xuán lì zhī, xuě fěn pōu guāng láng.
绛囊悬荔支,雪粉剖桄榔。
bù wèi péng dí zī, zhōng yǒu yào yǔ liáng.
不谓蓬荻姿,中有药与粮。
chōng wèi qiàn zhū yuán, chuī zuò gū mǐ xiāng.
舂为芡珠圆,炊作菰米香。
zi měi shí xiàng lì, huáng jīng kuáng kōng cháng.
子美拾橡栗,黄精诳空肠。
jīn wú dú hé zhě, yù lì zhào zuò guāng.
今吾独何者,玉粒照座光。
“不救谗言伤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。