“潜山隐君七十四”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潜山隐君七十四”全诗
腹中灵腋变丹砂,江上幽居连福地。
彭城为我驻三日,明月满舟同一醉。
丹书细字口传诀,顾我沉迷真弃耳。
年来四十发苍苍,始欲求方救憔悴。
他年若访潜山居,慎勿逃人改名字。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《赠仲素寺丞致仕归隐潜山》苏轼 翻译、赏析和诗意
《赠仲素寺丞致仕归隐潜山》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潜山隐君七十四,
绀瞳绿发方谢事。
腹中灵腋变丹砂,
江上幽居连福地。
彭城为我驻三日,
明月满舟同一醉。
丹书细字口传诀,
顾我沉迷真弃耳。
年来四十发苍苍,
始欲求方救憔悴。
他年若访潜山居,
慎勿逃人改名字。
诗意:
这首诗词是苏轼向仲素寺丞致仕归隐潜山的赠诗。诗中描述了潜山隐君七十四岁,他的眼瞳呈现蓝色,头发已经变绿,表明他已经告别尘世事务。他体内培育出了一种神奇的丹砂,这种丹砂能够转化腋下的汗液,拥有奇特的功效。他住在江边的幽居,与福地相连。
彭城(指当时的扬州)曾为苏轼驻留三天,他们一起在明亮的月光下坐船畅饮,共同陶醉其中。潜山隐君传授给苏轼一种口传的秘诀,用红色的书写细字,这让苏轼沉迷其中,真正地舍弃了尘世之事。
诗词的后半部分讲述了苏轼自己的境遇。四十年来,他的头发已经斑白,开始寻求一种能够拯救他苍老与憔悴的方术或方法。他在诗中告诫潜山隐君,如果将来有机会去拜访他的隐居之地,他应该谨慎,不要逃避他人追逐,也不要改变自己的名字。
赏析:
这首诗词以苏轼赠诗的形式,赞美了潜山隐君的归隐之道和神奇才能。通过描绘潜山隐君的外貌和居所,以及他传授给苏轼的秘诀,展示了他超凡脱俗的境界。
在诗的后半部分,苏轼表达了自己对衰老和疲惫的感受,并希望得到潜山隐君的指点。整首诗词通过对潜山隐君和苏轼自己的对比,表达了对归隐生活的向往和对仙人境界的追求。
此诗写景细腻,气势恢宏。通过描绘潜山隐君的特殊能力和苏轼的苦闷心境,展示了作者对于归隐修道的向往和对于仙境之境的追求。整首诗词运用了纵横对比的手法,以及对自然景物的描绘和人物情感的交融,给人以美的享受和思考的空间。
“潜山隐君七十四”全诗拼音读音对照参考
zèng zhòng sù sì chéng zhì shì guī yǐn qián shān
赠仲素寺丞致仕归隐潜山
qián shān yǐn jūn qī shí sì, gàn tóng lǜ fā fāng xiè shì.
潜山隐君七十四,绀瞳绿发方谢事。
fù zhōng líng yè biàn dān shā, jiāng shàng yōu jū lián fú dì.
腹中灵腋变丹砂,江上幽居连福地。
péng chéng wèi wǒ zhù sān rì, míng yuè mǎn zhōu tóng yī zuì.
彭城为我驻三日,明月满舟同一醉。
dān shū xì zì kǒu chuán jué, gù wǒ chén mí zhēn qì ěr.
丹书细字口传诀,顾我沉迷真弃耳。
nián lái sì shí fā cāng cāng, shǐ yù qiú fāng jiù qiáo cuì.
年来四十发苍苍,始欲求方救憔悴。
tā nián ruò fǎng qián shān jū, shèn wù táo rén gǎi míng zì.
他年若访潜山居,慎勿逃人改名字。
“潜山隐君七十四”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。