“后学过呼韩退之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“后学过呼韩退之”全诗
前生似是卢行者,后学过呼韩退之。
未敢叩门求夜话,时叨送米续晨炊。
知君清俸难多辍,且觅黄精与疗饥。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《答周循州》苏轼 翻译、赏析和诗意
《答周循州》是苏轼创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
蔬饭藜床破衲衣,扫除习气不吟诗。
前生似是卢行者,后学过呼韩退之。
未敢叩门求夜话,时叨送米续晨炊。
知君清俸难多辍,且觅黄精与疗饥。
译文:
吃素饭,睡简陋的床,穿破旧的僧袍,
清除世俗的习气,不再吟诗。
前世仿佛是行走的卢橘子,后来向呼韩退之学习。
不敢去敲门寻求夜间的交谈,只时常接受别人送来的米续炊。
知道你的微薄俸禄难以为继,暂且寻找黄精来充饥。
诗意:
这首诗词表达了苏轼清贫自守的生活态度。他自称吃素、住简陋,穿破旧的僧袍,不再吟诗。他提到前世仿佛是行走的卢橘子,后来受到呼韩退之的影响,开始学习清静的生活方式。苏轼表示自己不敢去打扰别人,只接受别人送来的米来煮饭。他明白自己微薄的薪俸难以为继,因此暂时寻找黄精来充饥。
赏析:
这首诗词表达了苏轼对清贫生活的选择和态度。他舍弃了世俗的繁华和名利,选择过简朴的生活。他不再吟诗作赋,而是追求内心的宁静和安宁。他以自嘲的语气描述自己的清贫,但并不觉得可悲或可怜,而是坦然接受,并以一种豁达的心态面对困境。他不愿去打扰别人,只接受别人的善意,体现了他对友谊和人情的珍视。最后,他表示虽然清贫,但并不气馁,仍然努力寻找解决困境的方法,这种积极向上的精神也是令人敬佩的。
总体而言,这首诗词展现了苏轼超脱尘世的生活态度和对清贫的接受与积极面对,同时也呈现了他对友情和人情的珍视。这种淡泊名利、追求内心宁静的生活追求,以及对困境保持乐观和积极的态度,给人一种深深的启迪和思考。
“后学过呼韩退之”全诗拼音读音对照参考
dá zhōu xún zhōu
答周循州
shū fàn lí chuáng pò nà yī, sǎo chú xí qì bù yín shī.
蔬饭藜床破衲衣,扫除习气不吟诗。
qián shēng shì shì lú xíng zhě, hòu xué guò hū hán tuì zhī.
前生似是卢行者,后学过呼韩退之。
wèi gǎn kòu mén qiú yè huà, shí dāo sòng mǐ xù chén chuī.
未敢叩门求夜话,时叨送米续晨炊。
zhī jūn qīng fèng nán duō chuò, qiě mì huáng jīng yǔ liáo jī.
知君清俸难多辍,且觅黄精与疗饥。
“后学过呼韩退之”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。