“今君但吟诗老诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今君但吟诗老诗”全诗
清诗咀嚼那得饱,瘦竹潇洒令人饥。
试问凤凰饥食竹,何如驽马肥苜蓿。
知君忍饥空诵诗,口颊澜翻如布谷。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《戏用晁补之韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《戏用晁补之韵》是苏轼的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔我尝陪醉翁醉,
今君但吟诗老诗。
清诗咀嚼那得饱,
瘦竹潇洒令人饥。
试问凤凰饥食竹,
何如驽马肥苜蓿。
知君忍饥空诵诗,
口颊澜翻如布谷。
诗意:
这首诗词描述了一个对比的场景,通过对饮酒与吟诗的对比,表达了苏轼对文学创作的热爱和追求的态度。
赏析:
诗的开头,苏轼回忆过去曾与醉翁一起醉酒,但现在,他只是看着君子吟诗。这里通过对比,表达了时间的变迁和人的成长。接下来,苏轼说吟诗虽然清雅,但不能满足他的需求,就像瘦竹潇洒,却让人感到饥饿一样。这里通过对瘦竹的描写,暗示了苏轼对于诗歌的追求和期望。
接下来的几句,苏轼提出了一个反问,问凤凰如果只吃竹子会怎样,与饥饿的驽马吃上肥美的苜蓿相比,凤凰的状况如何。这里凤凰和驽马的比喻,反映了苏轼对于诗歌的要求,他希望自己的诗歌能够达到驽马肥苜蓿的水平,而不仅仅满足于吟诗的清雅。
最后两句,苏轼表示自己明白君子必须忍受饥饿,但他却宁愿空着肚子吟诗。这里通过"口颊澜翻如布谷"的比喻,形象地表达了苏轼内心的激荡和激情澎湃,他对于诗歌的热爱和追求超过了对于食物的需求。整首诗通过对比和比喻,表达了苏轼对于诗歌的追求和对于艺术的执着。
“今君但吟诗老诗”全诗拼音读音对照参考
xì yòng cháo bǔ zhī yùn
戏用晁补之韵
xī wǒ cháng péi zuì wēng zuì, jīn jūn dàn yín shī lǎo shī.
昔我尝陪醉翁醉,今君但吟诗老诗。
qīng shī jǔ jué nà de bǎo, shòu zhú xiāo sǎ lìng rén jī.
清诗咀嚼那得饱,瘦竹潇洒令人饥。
shì wèn fèng huáng jī shí zhú, hé rú nú mǎ féi mù xu.
试问凤凰饥食竹,何如驽马肥苜蓿。
zhī jūn rěn jī kōng sòng shī, kǒu jiá lán fān rú bù gǔ.
知君忍饥空诵诗,口颊澜翻如布谷。
“今君但吟诗老诗”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。