“惊飞向日斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊飞向日斜”全诗
空中纷格斗,彩羽落如花。
喧呼勇不顾,投网谁复嗟。
百钱得一双,新味时所佳。
烹煎杂鸡鹜,爪距漫槎牙。
谁知化为蜃,海上落飞鸦。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《食雉》苏轼 翻译、赏析和诗意
《食雉》是苏轼写的一首诗词,描写了一场捕捉雉的情景,并通过对雉的描述,抒发了对美食的向往和对世事变幻的思考。
诗词的中文译文如下:
雄雉曳修尾,惊飞向日斜。
空中纷格斗,彩羽落如花。
喧呼勇不顾,投网谁复嗟。
百钱得一双,新味时所佳。
烹煎杂鸡鹜,爪距漫槎牙。
谁知化为蜃,海上落飞鸦。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘雄雉的捕捉情景,展现了苏轼对美食的向往和对世事变幻的感慨。首先,诗人描述了雄雉在地面上行走时拖着长长的尾巴,突然受到惊吓,向着夕阳的方向飞去。这一景象使人感受到了野性的力量和雄壮的气息。接着,诗人描绘了空中的格斗场面,彩羽飘落如花瓣般美丽,展现了壮丽的景象。
在第三和第四句中,诗人表达了对捕捉雄雉的追逐和喊声的描写,强调了捕捉者的勇气和决心。然而,最后两句诗中,苏轼转换了视角,用一种意象化的方式表达了对雄雉的遭遇和对世事变幻的思考。他提到用百钱可以得到一双美味的雉脚,暗示了对美食的向往。然而,他接着描述了烹煎杂鸡鹜的过程,以及其爪距和牙齿的形象,似乎在暗示食物的残酷和变幻无常。
最后两句诗中的意象更加隐晦,将雄雉比喻为蜃和落飞的乌鸦,通过这种变幻的描写,表达了对世事无常和不可捉摸的思考。整首诗以描绘雄雉捕捉为主线,通过细腻的描写和隐喻的运用,既展示了自然界的壮丽和力量,又表达了对美食和世事变幻的深沉思考。
“惊飞向日斜”全诗拼音读音对照参考
shí zhì
食雉
xióng zhì yè xiū wěi, jīng fēi xiàng rì xié.
雄雉曳修尾,惊飞向日斜。
kōng zhōng fēn gé dòu, cǎi yǔ luò rú huā.
空中纷格斗,彩羽落如花。
xuān hū yǒng bù gù, tóu wǎng shuí fù jiē.
喧呼勇不顾,投网谁复嗟。
bǎi qián dé yī shuāng, xīn wèi shí suǒ jiā.
百钱得一双,新味时所佳。
pēng jiān zá jī wù, zhǎo jù màn chá yá.
烹煎杂鸡鹜,爪距漫槎牙。
shéi zhī huà wéi shèn, hǎi shàng luò fēi yā.
谁知化为蜃,海上落飞鸦。
“惊飞向日斜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。