“殷勤莫忘分携处”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷勤莫忘分携处”出自宋代苏轼的《赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn qín mò wàng fēn xié chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“殷勤莫忘分携处”全诗

《赠别》
青鸟衔巾久欲飞,黄莺别主更悲啼。
殷勤莫忘分携处,湖水东边凤岭西。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《赠别》苏轼 翻译、赏析和诗意

《赠别》是苏轼的一首诗词,描写了离别的情景和离别后的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
青鸟衔巾久欲飞,
黄莺别主更悲啼。
殷勤莫忘分携处,
湖水东边凤岭西。

诗意:
这首诗词描述了离别时的情景和离别后的思念之情。青鸟长时间地衔着巾帽,渴望飞翔。黄莺离开了它的主人,更加悲伤地啼叫。诗人嘱咐别人要常常想起彼此分别时的情景,无论是在湖水的东边还是凤岭的西边。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对离别的思念之情。青鸟和黄莺作为自然界中的动物,象征着离别和思念。青鸟衔巾久欲飞,表达了离别的渴望和迫切,同时也暗示了作者内心的不舍。黄莺离别主人而悲啼,更加增添了离别的伤感和无奈。

诗的后两句是作者对别人的嘱咐和期望,表达了对别人的殷勤关心和希望他们能够常常回忆起彼此分离时的情景,保持联系和思念。湖水东边和凤岭西分别代表离别的两个地方,意味着离别的时刻和地点。

整首诗词以离别为主题,通过对自然界中的动物形象的描绘,抒发了作者对离别的思念之情。同时,诗词中的嘱咐也传达了作者对朋友的深情厚意。这首诗词表达了离别时的伤感和思念,同时也体现了作者对友情的珍视和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷勤莫忘分携处”全诗拼音读音对照参考

zèng bié
赠别

qīng niǎo xián jīn jiǔ yù fēi, huáng yīng bié zhǔ gèng bēi tí.
青鸟衔巾久欲飞,黄莺别主更悲啼。
yīn qín mò wàng fēn xié chù, hú shuǐ dōng biān fèng lǐng xī.
殷勤莫忘分携处,湖水东边凤岭西。

“殷勤莫忘分携处”平仄韵脚

拼音:yīn qín mò wàng fēn xié chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷勤莫忘分携处”的相关诗句

“殷勤莫忘分携处”的关联诗句

网友评论


* “殷勤莫忘分携处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤莫忘分携处”出自苏轼的 《赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。