“惊鱼水溅桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊鱼水溅桥”全诗
傍沼人窥监,惊鱼水溅桥。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《桃花》苏轼 翻译、赏析和诗意
《桃花》是苏轼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃花争相开放,如同没有等待叶子的允许,密密地连接在一起,几乎看不到花间的隔离。在池塘旁边,有人窥视监视,一条惊慌的鱼跃出水面,溅起水花飞过桥。
诗意:
这首诗描绘了桃花盛开的景象,表达了桃花的生命力和热情。桃花不顾一切地开放,像是没有等待叶子的允许,密密地相连,形成了一片华美的景色。诗中提到了一个人在池塘旁边窥视监视,这突然的惊扰使一条鱼跃出水面,溅起水花,给整个景象带来了一种生动的动态感。
赏析:
苏轼以简洁而生动的语言描绘了桃花盛开的景象,通过桃花的生长状态和形态表达了桃花的热情和生命力。诗中的桃花不受任何阻碍,争相开放,形成了一片美丽的景色。这种热情和生命力与人们追求自由和独立的精神相呼应,表达了作者对美好事物的追求和热爱。
诗中的窥视者和惊鱼的插入,使整个景象更加生动有趣。窥视者的出现给诗中的景象增添了一丝神秘和戏剧性,而惊鱼跃出水面的瞬间则给整个景象带来了一种动态的感觉,使诗意更加丰富。
这首诗以简洁的语言和生动的描写,通过自然景物的描绘,抒发了对美好事物的赞美和向往,展现了苏轼的诗性和情感。同时,诗中所蕴含的思考和意境也给读者带来了一种启迪和思索的空间。
“惊鱼水溅桥”全诗拼音读音对照参考
táo huā
桃花
zhēng kāi bù dài yè, mì zhuì yù wú tiáo.
争开不待叶,密缀欲无条。
bàng zhǎo rén kuī jiān, jīng yú shuǐ jiàn qiáo.
傍沼人窥监,惊鱼水溅桥。
“惊鱼水溅桥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。