“萧然环堵间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧然环堵间”全诗
萧然环堵间,乃复有为戎。
我师柱下史,久以雌守雄。
金刀虽云利,未闻能斫风。
世人欲困我,我已长安穷。
穷甚当辟谷,徐观百年中。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶拟古九首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶拟古九首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闭门不再出,似乎将永远地留在这里。
四面环绕着荒凉的围墙,却又重新参与战争。
我的老师是一位历史学家,一直以来都坚守着男性的职责。
尽管金刀能说是锋利的,但从未听说它能斩断风。
世人希望将我困住,但我已深陷长安的困境。
在困顿到极点时,我开始修炼禁食,慢慢地观察着百年的变迁。
诗意:
这首诗词表达了苏轼在长安生活期间的心情和思考。他感叹自己闭门不出,仿佛将永远困于围墙之内,但又因为战乱的缘故不得不再次参与战争。他提到自己的老师是一位历史学家,一直以来都承担着男性的职责。诗中提到的金刀虽然锋利,但并不能斩断风,暗喻自己虽然有才能,却无法改变世事的变幻。世人希望困住他,但他却已经深陷长安的困境之中。最后,他开始修炼禁食,静观百年的兴衰变迁。
赏析:
《和陶拟古九首》是苏轼晚年创作的一首诗词,体现了他在困境中的自省和思考。诗中运用了对比的手法,通过描述自己闭门不出与参与战争的矛盾心情,表达了作者对世事变幻无常的感叹和无奈。诗中提到的金刀和长安困境,可以理解为作者对自己才能的无奈和对时局的无奈。最后,作者选择修炼禁食,观察百年的兴衰变迁,显示了他对人生和历史的深思熟虑。整首诗以简练的语言表达了作者内心的复杂情感,通过对自身处境的描绘,展示了作者对人生和命运的思考和体悟,具有一定的哲理性和抒情性。
“萧然环堵间”全诗拼音读音对照参考
hé táo nǐ gǔ jiǔ shǒu
和陶拟古九首
bì mén bù fù chū, zī yān ruò jiāng zhōng.
闭门不复出,兹焉若将终。
xiāo rán huán dǔ jiān, nǎi fù yǒu wéi róng.
萧然环堵间,乃复有为戎。
wǒ shī zhù xià shǐ, jiǔ yǐ cí shǒu xióng.
我师柱下史,久以雌守雄。
jīn dāo suī yún lì, wèi wén néng zhuó fēng.
金刀虽云利,未闻能斫风。
shì rén yù kùn wǒ, wǒ yǐ cháng ān qióng.
世人欲困我,我已长安穷。
qióng shén dāng bì gǔ, xú guān bǎi nián zhōng.
穷甚当辟谷,徐观百年中。
“萧然环堵间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。