“东武望馀杭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东武望馀杭”全诗
云海天涯两杳茫。
何日功成名遂了,还乡。
醉笑陪公三万场。
不用诉离觞。
痛饮从来别有肠。
今夜送归灯火冷,河塘。
堕泪羊公却姓杨。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《南乡子》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《南乡子·东武望馀杭》
东武望馀杭,
云海天涯两杳茫。
何日功成名遂了,
还乡。醉笑陪公三万场。
不用诉离觞。
痛饮从来别有肠。
今夜送归灯火冷,
河塘。堕泪羊公却姓杨。
中文译文:
望着东武,眺望着馀杭,
云海遥远,天涯无边。
何时才能功成名就,
回到故乡。陪伴公卿共醉笑三万场。
无需倾诉离别的酒杯。
痛饮之中常藏心事。
今夜送别,灯火冷落,
江边的泪水滴落,而羊公却姓杨。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼在宋代创作的作品,表达了离乡别亲、追求功名的心情。诗人站在东武望望远方的馀杭,感叹云海和天涯的辽阔无边。他渴望有一天能够功成名就,回到故乡。在这追求功名的过程中,他陪伴着公卿们共醉笑三万场,不需要诉说离别的酒杯,因为他们都有自己心中的苦衷和困惑。诗人描述了自己痛饮时隐藏在心底的忧愁和思考。在今夜离别的时刻,灯火冷落,江边的泪水滴落,而他所说的羊公则姓杨,这暗示了离别的痛苦和无奈。
这首诗通过对离乡别亲和追求功名的描绘,抒发了诗人内心的孤独和无奈之情。他在追求名利的过程中,也感叹人生的无常和离别的苦楚。整首诗流露出一种愁绪和思考,展现了苏轼独特的情感表达和对人生的思索。
“东武望馀杭”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
dōng wǔ wàng yú háng.
东武望馀杭。
yún hǎi tiān yá liǎng yǎo máng.
云海天涯两杳茫。
hé rì gōng chéng míng suì le, huán xiāng.
何日功成名遂了,还乡。
zuì xiào péi gōng sān wàn chǎng.
醉笑陪公三万场。
bù yòng sù lí shāng.
不用诉离觞。
tòng yǐn cóng lái bié yǒu cháng.
痛饮从来别有肠。
jīn yè sòng guī dēng huǒ lěng, hé táng.
今夜送归灯火冷,河塘。
duò lèi yáng gōng què xìng yáng.
堕泪羊公却姓杨。
“东武望馀杭”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。