“晴日东驰雁北飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴日东驰雁北飞”全诗
隔岸春云邀翰墨,傍檐垂柳报芳菲。
池边转觉虚无尽,台上偏宜酩酊归。
州县徒劳那可度,后时连骑莫相违。
分类:
作者简介(高适)
《同陈留崔司户早春宴蓬池》高适 翻译、赏析和诗意
《同陈留崔司户早春宴蓬池》是唐代诗人高适创作的一首诗词。这首诗描绘了一个春天的早晨,诗人与崔司户一同出郊游玩,欣赏春天的美景,共饮美酒。
诗词的中文译文如下:
与陈留崔司户早春在蓬池举办宴会
同官载酒出郊圻,
晴日东驰雁北飞。
隔岸春云邀翰墨,
傍檐垂柳报芳菲。
池边转觉虚无尽,
台上偏宜酩酊归。
州县徒劳那可度,
后时连骑莫相违。
诗意和赏析:
这首诗以一个郊游宴会为背景,表达了诗人对春天美景的赞美和与好友共享快乐的心情。
诗的开头是诗人与崔司户一同出郊的场景,他们带着美酒踏上旅途。晴日高照,大雁往北迁徙,象征着初春的到来。这里描绘了一个美好宜人的早晨氛围。
之后,诗人描述了池塘旁的春云(春天的云朵),向他们邀请作诗、作画的人,以共同赏析春天的美好。垂柳(指柳树的嫩芽)在他们身旁,报告春天的芳香与盛开。
接着,诗人产生了对一切都是虚无的感觉,这转换了诗的情感气氛。在台上喝酒更加合适,使他们能够醉倒。州县(小地方)的职责劳动是无谓的,那时要连骑马匹(表达多人一同出游)来共同追逐美好的时光,不要相互错过。
整体上,这首诗通过描绘早春郊游的场景,表达了诗人对春天的热爱和对美好时光的珍视。随着诗词的发展,情感氛围也发生了变化,从赞美春天到对人生的淡泊和追寻快乐的态度,以及与好友共同度过美好时光的愿望。这首诗充满了对生活的热情和对友谊的珍重,展现了唐代文人的风度和情感。
“晴日东驰雁北飞”全诗拼音读音对照参考
tóng chén liú cuī sī hù zǎo chūn yàn péng chí
同陈留崔司户早春宴蓬池
tóng guān zài jiǔ chū jiāo qí, qíng rì dōng chí yàn běi fēi.
同官载酒出郊圻,晴日东驰雁北飞。
gé àn chūn yún yāo hàn mò,
隔岸春云邀翰墨,
bàng yán chuí liǔ bào fāng fēi.
傍檐垂柳报芳菲。
chí biān zhuǎn jué xū wú jìn, tái shàng piān yí mǐng dǐng guī.
池边转觉虚无尽,台上偏宜酩酊归。
zhōu xiàn tú láo nà kě dù, hòu shí lián qí mò xiāng wéi.
州县徒劳那可度,后时连骑莫相违。
“晴日东驰雁北飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。