“高足在旦暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高足在旦暮”全诗
蟪蛄声悠悠。
庭槐北风响。
日夕方高秋。
思子整羽翰。
及时当云浮。
吾生将白首。
岁晏思沧州。
高足在旦暮。
肯为南亩俦。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》王维 翻译、赏析和诗意
《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚静谧,万物休息。
蟋蟀的声音悠扬。
庭院里的槐树在北风中响动。
白天和夜晚都已进入深秋。
我思念着我的弟弟兴宗,渴望与他共同学习和写作。
现在正是时候,云彩浮动在天空中。
我的人生将要到达暮年,我思念着沧州的岁月。
我的优秀学生在早晨和傍晚都在努力学习。
他们是否愿意与我一起在南方的田地里劳作呢?
诗意:
这首诗表达了王维在秋夜独坐时对内弟崔兴宗的思念之情。夜晚的宁静给诗人留下了思考和回忆的空间。他在夜晚听到蟋蟀的鸣叫声,感受到秋风吹动庭院里槐树的声音,这些细微的声音和气息勾起了他对兴宗的思绪。诗人渴望与兴宗一起学习和写作,共同追求文学的境界。他意识到时光流逝,自己的人生已经进入晚年,但他仍然怀念过去在沧州的岁月。最后两句表达了诗人对自己优秀学生的期望,希望他们不仅在学业上努力,还能有志于农田劳动。
赏析:
这首诗以夜晚的安静为背景,展示了王维对家人的思念之情。他通过描写夜晚的声音和气息,营造出一种深沉和寂寥的氛围。蟋蟀的声音和槐树在风中的响动,与诗人内心的思绪相呼应,强化了他对内弟的回忆和思念。诗人表达了对兴宗的敬爱和对他一起学习和写作的渴望,体现了诗人作为长辈的关怀和对家族传承的重视。
诗人在表达对自己人生的思考时,运用了秋天的意象,将自己的岁月与秋天的成熟和凋零相对应。他意识到时光的流逝,但仍怀念过去在沧州的时光,沧州是他年轻时的驻地,也是他写下众多佳作的地方。
最后两句表达了诗人对自己学生的期望。他希望学生们不仅在学业上努力,追求知识和文学的精深,还能保持与农田劳动的联系,不忘本源,保持朴素和努力。
这首诗通过细腻的描写和深沉的情感,展示了王维在夜晚思念家人、反思人生和关注教育的内心世界。它以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,具有王维诗歌的艺术特点和情感内涵,展现了诗人对亲情、友情和教育的思考和关注。
“高足在旦暮”全诗拼音读音对照参考
qiū yè dú zuò huái nèi dì cuī xìng zōng
秋夜独坐怀内弟崔兴宗
yè jìng qún dòng xī.
夜静群动息。
huì gū shēng yōu yōu.
蟪蛄声悠悠。
tíng huái běi fēng xiǎng.
庭槐北风响。
rì xī fāng gāo qiū.
日夕方高秋。
sī zi zhěng yǔ hàn.
思子整羽翰。
jí shí dāng yún fú.
及时当云浮。
wú shēng jiāng bái shǒu.
吾生将白首。
suì yàn sī cāng zhōu.
岁晏思沧州。
gāo zú zài dàn mù.
高足在旦暮。
kěn wèi nán mǔ chóu.
肯为南亩俦。
“高足在旦暮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。