“十年风雨别长安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年风雨别长安”全诗
纵许浮云终日定,谁知去妇此心难。
蘋花采采江空远,湘水茫茫道路艰。
读罢《离骚》风偶急,钓船吹上子陵滩。
分类:
《答李西涯》庄昶 翻译、赏析和诗意
《答李西涯》是明代庄昶的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
十年风雨别长安,
笑把无穷作梦看。
纵许浮云终日定,
谁知去妇此心难。
蘋花采采江空远,
湘水茫茫道路艰。
读罢《离骚》风偶急,
钓船吹上子陵滩。
诗意:
这首诗词描述了诗人庄昶在长安别离的十年风雨,他以笑容将无尽的事物都当作梦境来看待。虽然表面上看起来像浮云飘荡,但实际上他的内心却难以平定。诗人感叹自己的离去和远离妻子的艰难心境,蘋花盛开在江上,却看得那么遥远,湘水广阔无际,道路艰难曲折。读完屈原的《离骚》之后,风忽然吹紧,钓船被吹上了子陵滩。
赏析:
《答李西涯》这首诗词表达了庄昶对长时间离别的心情和对离乡背井的苦闷感受。十年的风雨使他离开了长安,面对新的环境和挑战,他用一种坚强的态度来对待,将一切都当作梦境来看待,以此来减轻思乡之苦。然而,尽管他表面上看起来泰然自若,内心却无法平静。他用蘋花和湘水来象征他所处的环境,描绘了距离的遥远和道路的艰辛。最后,他读完了《离骚》这首诗后,风突然变得紧急,钓船被吹上了子陵滩,这个情景也许暗示了他内心的波澜和挣扎。
整首诗以简洁的语言描绘了诗人的心情和境况,通过运用自然景物的描写和对离别的感叹,展示了作者内心的孤独和无奈。这首诗表达了作者对离乡别井的思念和对未来的不确定感,同时也反映了明代社会动荡不安的时代背景。
“十年风雨别长安”全诗拼音读音对照参考
dá lǐ xī yá
答李西涯
shí nián fēng yǔ bié cháng ān, xiào bǎ wú qióng zuò mèng kàn.
十年风雨别长安,笑把无穷作梦看。
zòng xǔ fú yún zhōng rì dìng, shéi zhī qù fù cǐ xīn nán.
纵许浮云终日定,谁知去妇此心难。
píng huā cǎi cǎi jiāng kōng yuǎn, xiāng shuǐ máng máng dào lù jiān.
蘋花采采江空远,湘水茫茫道路艰。
dú bà lí sāo fēng ǒu jí, diào chuán chuī shàng zǐ líng tān.
读罢《离骚》风偶急,钓船吹上子陵滩。
“十年风雨别长安”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。