“洛阳少年莫论事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛阳少年莫论事”全诗
天子垂衣方晏如,庙堂拱手无馀议。
苍生偃卧休征战,露台百金以为费。
田舍老翁不出门,洛阳少年莫论事。
作者简介(高适)
《古歌行》高适 翻译、赏析和诗意
《古歌行》
君不见汉家三叶从代至,高皇旧臣多富贵。
天子垂衣方晏如,庙堂拱手无馀议。
苍生偃卧休征战,露台百金以为费。
田舍老翁不出门,洛阳少年莫论事。
中文译文:
你可曾见汉朝的三代,那些曾经在高皇帝身边的旧臣多么富贵。
天子垂衣而治国,庙堂之上的臣子无需过多议论。
百姓们可以安享太平,宫廷上的奢侈之物如露台一样轻易得来。
农村老翁不需外出,洛阳的年轻人也不必过问国事。
诗意和赏析:
这首诗主要描绘了唐朝时期的和平繁荣景象。作者通过对汉家三代的描述,表达了高皇帝身边的臣子们的富贵与尊荣,并突出了天子的治国能力和高效率。庙堂之上的臣子们都心甘情愿地为天子奉献,没有过多的争议和分歧。百姓们也可以在和平时期安享太平,不再被征战所困扰。诗中还提到了洛阳的年轻人不需要过问政治,表达了和平时期年轻人可以专注于自己的学业和生活。
整首诗通过简练明了的表达,展现了唐朝时期的国家稳定和社会繁荣的景象,以及人民安定生活的幸福感。读者在品味这首诗时可以感受到作者对和平稳定的赞美,同时也反映了当时社会的特点和人民的心态。
“洛阳少年莫论事”全诗拼音读音对照参考
gǔ gē xíng
古歌行
jūn bú jiàn hàn jiā sān yè cóng dài zhì, gāo huáng jiù chén duō fù guì.
君不见汉家三叶从代至,高皇旧臣多富贵。
tiān zǐ chuí yī fāng yàn rú, miào táng gǒng shǒu wú yú yì.
天子垂衣方晏如,庙堂拱手无馀议。
cāng shēng yǎn wò xiū zhēng zhàn,
苍生偃卧休征战,
lù tái bǎi jīn yǐ wéi fèi.
露台百金以为费。
tián shè lǎo wēng bù chū mén, luò yáng shào nián mò lùn shì.
田舍老翁不出门,洛阳少年莫论事。
“洛阳少年莫论事”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。