“渔舟闲傍夕阳汀”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔舟闲傍夕阳汀”出自明代朱有燉的《登城有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú zhōu xián bàng xī yáng tīng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“渔舟闲傍夕阳汀”全诗

《登城有怀》
一上高城思渺冥,情怀如梦复如醒。
长河浊浪从来急,嵩岳高峰分外青。
樵径远萦芳草岸,渔舟闲傍夕阳汀
登临感慨斜阳外,望尽长亭复短亭。

分类:

《登城有怀》朱有燉 翻译、赏析和诗意

《登城有怀》是明代朱有炖创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一上高城思渺冥,
情怀如梦复如醒。
长河浊浪从来急,
嵩岳高峰分外青。
樵径远萦芳草岸,
渔舟闲傍夕阳汀。
登临感慨斜阳外,
望尽长亭复短亭。

诗意:
这首诗描绘了登上高城时的思绪和感受。诗人望着远方,心中充满遥远的思绪,仿佛置身于遥远的虚幻之境,然而又突然间清醒过来。长河波浪一直以来都是如此湍急,而嵩岳高峰依然青翠挺拔。樵径曲折延伸,蜿蜒在芳草丛生的岸边,渔舟静静地停泊在夕阳照耀的岸边。登上城楼,望着斜阳外的景色,心中涌起感慨,眺望尽头是一座座长亭和短亭。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过对自然景色的描绘来表达诗人的情感。诗人站在高城之上,观察周围的景色,思绪万千。他首先用"思渺冥"来形容自己的思绪遥远而朦胧,仿佛置身于虚幻的境界之中。然而,随后他又用"如梦复如醒"来表示自己思绪的突然清醒,意识到自己实际身处于现实之中。这种对现实和虚幻的交替感受,展示了诗人内心的起伏和思考。

诗中描绘了长河的浊浪急流,以及嵩岳的高峰,表现出自然界的永恒和壮美。樵径远延伸,芳草丛生,渔船在夕阳的照耀下静静停泊,展现了宁静和闲适的田园景象。登临城楼后,诗人感慨万千,望着斜阳的景色,眺望尽头是一座座长亭和短亭,这给人一种思绪的延伸和无尽的遥远感。

整首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和思考。诗人在观察自然景物的同时,也在思考人生的意义和境界。这首诗词通过景物描写和情感抒发,将自然景色与人的内心世界相结合,给读者带来了一种超脱尘世的感受,同时也引发人们对自然和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔舟闲傍夕阳汀”全诗拼音读音对照参考

dēng chéng yǒu huái
登城有怀

yī shàng gāo chéng sī miǎo míng, qíng huái rú mèng fù rú xǐng.
一上高城思渺冥,情怀如梦复如醒。
cháng hé zhuó làng cóng lái jí, sōng yuè gāo fēng fèn wài qīng.
长河浊浪从来急,嵩岳高峰分外青。
qiáo jìng yuǎn yíng fāng cǎo àn, yú zhōu xián bàng xī yáng tīng.
樵径远萦芳草岸,渔舟闲傍夕阳汀。
dēng lín gǎn kǎi xié yáng wài, wàng jǐn cháng tíng fù duǎn tíng.
登临感慨斜阳外,望尽长亭复短亭。

“渔舟闲傍夕阳汀”平仄韵脚

拼音:yú zhōu xián bàng xī yáng tīng
平仄:平平平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔舟闲傍夕阳汀”的相关诗句

“渔舟闲傍夕阳汀”的关联诗句

网友评论


* “渔舟闲傍夕阳汀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔舟闲傍夕阳汀”出自朱有燉的 《登城有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。