“雨余庭院喜新凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨余庭院喜新凉”全诗
露气忽从今夜白,漏声偏觉五更长。
惊幽梦矣书千里,有美人兮天一方。
报道桂花成蓓蕾,雨余庭院喜新凉。
分类:
《秋信》朱有燉 翻译、赏析和诗意
《秋信》是一首明代朱有燉创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
飘飘梧叶委银床,
梧树的叶子飘飘摇摆,落在银床上。
天际初来雁几行。
刚刚从天边飞来的候鸟有几行。
露气忽从今夜白,
夜晚的露气突然凝结成白色,
漏声偏觉五更长。
滴水的声音让人感觉五更时分特别漫长。
惊幽梦矣书千里,
吓醒了幽深的梦境,却是要写千里之信,
有美人兮天一方。
心中有位美丽的女子,如同遥远的天空一样遥不可及。
报道桂花成蓓蕾,
传来桂花的芳香,花蕾已经成形,
雨余庭院喜新凉。
雨水过后,庭院清凉,带来一丝喜悦。
这首诗以秋天的景象为背景,表达了作者思念远方的恋人和对秋天的赞美之情。诗中以具体的意象描绘了秋天的景色,如飘落的梧叶、飞过的候鸟、夜晚的露水和滴水声。通过这些描写,诗中展现了秋天的寂静和凉爽,同时也引发了作者对恋人的思念之情。
诗中的"惊幽梦矣书千里"表达了作者内心的愁思和对恋人的思念,虽然相隔千里,但心中的美人却如天空一般遥不可及。
诗的最后两句"报道桂花成蓓蕾,雨余庭院喜新凉"描述了秋天的变化,桂花的花蕾已经成形,而雨后的庭院清凉宜人,给人带来喜悦之情。
整首诗以简洁的语言描绘出秋天的景色和作者的情感,通过对自然景象的刻画,表达了对远方恋人的思念之情,同时展现了秋天的美丽和变幻。
“雨余庭院喜新凉”全诗拼音读音对照参考
qiū xìn
秋信
piāo piāo wú yè wěi yín chuáng, tiān jì chū lái yàn jǐ xíng.
飘飘梧叶委银床,天际初来雁几行。
lù qì hū cóng jīn yè bái, lòu shēng piān jué wǔ gēng zhǎng.
露气忽从今夜白,漏声偏觉五更长。
jīng yōu mèng yǐ shū qiān lǐ, yǒu měi rén xī tiān yī fāng.
惊幽梦矣书千里,有美人兮天一方。
bào dào guì huā chéng bèi lěi, yǔ yú tíng yuàn xǐ xīn liáng.
报道桂花成蓓蕾,雨余庭院喜新凉。
“雨余庭院喜新凉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。