“孤枕萧条魂梦断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤枕萧条魂梦断”出自明代朱让栩的《拟古宫词一百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhěn xiāo tiáo hún mèng duàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“孤枕萧条魂梦断”全诗
《拟古宫词一百首》
觚棱月上晚岚空,影透房栊冷帐中。
孤枕萧条魂梦断,满腮红泪湿西风。
孤枕萧条魂梦断,满腮红泪湿西风。
分类:
《拟古宫词一百首》朱让栩 翻译、赏析和诗意
这首诗是《拟古宫词一百首》中的一首,作者是明代的朱让栩。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
觚棱月上晚岚空,
影透房栊冷帐中。
孤枕萧条魂梦断,
满腮红泪湿西风。
诗意:
这首诗描绘了一个寂寞凄凉的情景。夜晚,月亮高挂在觚棱(一种器皿的名称)上,晚霞已散尽,整个天空都被晚岚所覆盖。月光透过房檐的缝隙,映照在寒冷的帐幕里。孤独的枕头上,只有凄凉的魂灵和破碎的梦境。悲伤的泪水湿润了脸颊,随着西风飘散。
赏析:
这首诗以寥寥数语表达了作者内心深处的孤独和悲伤。通过描绘夜晚的景象,诗人营造出一种冷寂、荒凉的氛围。觚棱、晚岚、房栊、冷帐等诗中的形象都给人一种冷冽、凄清的感觉。孤独的枕头和断续的梦境进一步强调了主人公的孤寂和心灵的困扰。红泪湿腮则是作者对内心悲伤的真实流露。整首诗通过细腻的描写和凄美的意象,将主题情感表达得淋漓尽致。
这首诗词展示了明代文人的情感表达和写景能力。它通过简练的语言和生动的意象,传达了作者内心深处的孤独、忧伤和对逝去时光的追忆。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者的情感和心境,进一步领略到古代文人的情感体验和审美追求。
“孤枕萧条魂梦断”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ gōng cí yī bǎi shǒu
拟古宫词一百首
gū léng yuè shàng wǎn lán kōng, yǐng tòu fáng lóng lěng zhàng zhōng.
觚棱月上晚岚空,影透房栊冷帐中。
gū zhěn xiāo tiáo hún mèng duàn, mǎn sāi hóng lèi shī xī fēng.
孤枕萧条魂梦断,满腮红泪湿西风。
“孤枕萧条魂梦断”平仄韵脚
拼音:gū zhěn xiāo tiáo hún mèng duàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“孤枕萧条魂梦断”的相关诗句
“孤枕萧条魂梦断”的关联诗句
网友评论
* “孤枕萧条魂梦断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤枕萧条魂梦断”出自朱让栩的 《拟古宫词一百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。